Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de traitement de textes
Au dire de
Clore le voir-dire
Clôturer le voir-dire
D'après
Dialogue
Déposition sur la foi d'autrui
Entrée de texte habituelle
Entrée de texte normale
Entrée de texte standard
Entrée de texte traditionnelle
Machine de traitement de texte
Machine de traitement de textes
Machine à traitement de textes
Mettre fin au voir dire
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Preuve par ouï-dire
Saisie de texte habituelle
Saisie de texte normale
Saisie de texte standard
Saisie de texte traditionnelle
Selon
Selon le dire de
Texte-à-dire
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire
Unité de traitement de texte
Unité de traitement de textes
à dire le vrai
à dire vrai
à vrai dire

Vertaling van "dire le texte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay




mettre fin au voir dire [ clore le voir-dire | clôturer le voir-dire ]

close the voir dire


à vrai dire [ à dire vrai | à dire le vrai ]

to tell the truth


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the disorder persists, a change in classification will be necessary. ...[+++]


saisie de texte normale | saisie de texte traditionnelle | saisie de texte habituelle | saisie de texte standard | entrée de texte normale | entrée de texte traditionnelle | entrée de texte habituelle | entrée de texte standard

standard text input | regular text input | multitap text input | multitap


machine de traitement de texte | machine de traitement de textes | unité de traitement de texte | unité de traitement de textes | appareil de traitement de textes | machine à traitement de textes

word processing machine


au dire de [ selon le dire de | d'après | selon ]

according to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ici, je me fierai au texte législatif, c'est-à-dire au texte du projet de loi.

Here I will rely on the text of the bill.


− (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, aujourd'hui, nous allons voter un second texte de droit international privé, plus précisément sur le futur règlement relatif à la loi applicable aux obligations contractuelles, c'est-à-dire un texte de droit pur, ce qui est rare dans le cadre du droit communautaire.

− (FR) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are about to vote on a second private international law instrument, the future regulation on the law applicable to contractual obligations, which is that rare thing in Community law: a document on a purely legal issue.


Avec le nouveau système de conservation des débats, sur la «web TV», pourrait-on dire, ces textes pourraient être consultés dès le lendemain, quand ils appartiennent encore à l'actualité politique et qu'ils intéressent encore le public.

With this new system of preserving the debates, on ‘web television’ if you like, they will be available the very next day, when they still have political immediacy and when people are still interested in them.


Avec le nouveau système de conservation des débats, sur la «web TV», pourrait-on dire, ces textes pourraient être consultés dès le lendemain, quand ils appartiennent encore à l'actualité politique et qu'ils intéressent encore le public.

With this new system of preserving the debates, on ‘web television’ if you like, they will be available the very next day, when they still have political immediacy and when people are still interested in them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne sais plus ce que veulent dire les textes et les références, les notes de bas de page et les chausse-trappes.

I no longer know what the texts, references, footnotes and traps mean.


Je crois qu’il est extrêmement important que le texte du Parlement réaffirme ce que nous avions déjà voté à l’époque du traité constitutionnel, c’est-à-dire le texte de l’article 122, et confirme que nous croyons toujours au moins à l’article 86 du traité actuel.

I believe it is extremely important that the parliamentary draft reaffirms what we adopted at the time of the Constitutional Treaty, namely the text of Article 122, and confirms that at least we still believe in Article 86 of the present Treaty.


J'ai visité Lewis Wheelan à la maison au moment où il luttait pour rassembler ses forces et ses esprits pour voyager partout au pays afin de raconter son histoire et de ramasser des appuis dans la lutte pour améliorer la santé et la sécurité au travail et, oui, pour lutter pour faire adopter le genre de texte législatif que nous étudions aujourd'hui, c'est-à-dire un texte législatif visant à modifier le Code criminel de manière que les entreprises puissent être tenues responsables de leur comportement criminel lorsqu'elles mettent sciemment en danger la vie de leurs employés ...[+++]

I visited Lewis Wheelan in his home as he was struggling to pull his body and soul together to get out across the country to tell his story and fight for workplace health and safety and, yes, fight for the kind of legislation that we are here considering today, which is legislation to change the Criminal Code to hold corporations accountable for criminal behaviour in putting the lives of employees knowingly at risk in the workplace.


Elle présente un programme détaillé visant à supprimer le "bois mort", c'est-à-dire les textes juridiques devenus obsolètes et surannés, à réécrire les textes juridiques afin de les rendre plus cohérents, plus compréhensibles et moins volumineux, et à offrir un accès plus convivial à la législation communautaire.

It lays out a detailed programme to remove "dead wood" legal texts which are obsolete and outdated - rewrite legal texts to make them more coherent and understandable and less voluminous, and provide more user-friendly access to EU law.


Si une disposition de la loi prévoit une dérogation, je demande au gouvernement, par la voie de son ministre ici présent, de nous dire quel texte de loi l'autorise à enfreindre la loi.

The government is breaking the law. If there is a provision in the law to derogate from the law, I am asking the government, through its minister here, to tell us what is the law that permits it to break the law.


Il y affirme au contraire que, dans le langage clair de la Charte, l'article 32 limite l'intervention judiciaire à l'analyse du produit législatif, c'est-à-dire le texte de loi.

He asserted the contrary, that the clear language of the Charter, Section 32 limits judicial intervention to a consideration of the legislative product - that is, legislation.


w