Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire dans quelle proportion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement sur les règles permettant de déterminer à quelle proportion médiane de la valeur foncière réelle des unités d'évaluation correspondent les valeurs inscrites au rôle d'évaluation foncière

Regulation respecting rules to determine the median proportion of the actual real estate value of units of assessment that corresponds to the values entered on the real estate roll


Règlement sur les règles permettant de déterminer à quelle proportion médiane de la valeur locative réelle des places d'affaires ou des locaux correspondent les valeurs inscrites au rôle de la valeur locative

Regulation respecting rules to determine the median proportion of the actual rental value of places of business or premises that corresponds to the values entered on the roll of rental values
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourriez-vous me dire dans quelle proportion ces entreprises participent au financement du programme?

Could you tell me in what proportion those companies contribute to the funding of the program?


Pouvez-vous me dire dans quelle proportion les conventions collectives traitent précisément du harcèlement sexuel?

What can you tell me about what proportion of the collective agreements have any specific reference to sexual harassment?


Dans un premier temps, un plan financier devrait indiquer quelles sont les autres sources de financement de l'Union, nationales ou privées qui doivent être mobilisées et dans quelle proportion.

In the first stage, a financial plan should indicate which other Union, national or private funding sources are to be mobilised and to what extent.


Pourriez-vous nous dire dans quelle proportion il s'agit de couples où c'est la mère qui est anglophone, comme c'était le cas dans ma famille?

Could you tell us the proportion of couples in which it's the mother who's anglophone, as was the case in my family?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons en fait savoir quelle proportion du prix du billet - pour le moment il s’agit uniquement d’une proportion des coûts de sûreté dans le prix du billet - est réellement pertinente pour la sûreté.

That is, we want to know what proportion of the ticket price – at the moment it is just a proportion of the ticket price that is paid for security – is really relevant to security.


La Commission est au courant de ce problème, mais n’est pas en mesure, pour l’instant, de déterminer l’étendue de la situation ni de dire dans quelles proportions d’autres chauffeurs sont affectés.

The Commission is aware of this issue but it is not in the position, at this stage, neither to ascertain the extent of the situation nor to know to what degree other drivers are affected.


Monsieur le Commissaire Vitorino, vous avez raison de dire qu’après l’entrée en vigueur de cette directive, les États membres doivent rester libres de choisir si, et dans quelle proportion, ils souhaitent cette immigration. Cependant, avec cette proposition de directive, vous lancez un signal, et ce signal dit : l’immigration est un droit.

Commissioner Vitorino, you are also right to say that, following this directive's entry into force, it will be left to the Member States to decide whether they want immigration, and if so, how much of it. But, by this proposal for a directive, you are putting down a marker to the effect that ‘immigration is a right’.


Quelle proportion de ceux-ci est arrivée directement aux Tchétchènes concernés, et quelle proportion a été transmise par le biais des institutions, autorités et associations russes ?

What proportion went direct to the Chechens affected and what proportion was channelled via Russian institutions, authorities and organisations?


Pouvez-vous me dire dans quelle proportion les 60 p. 100 qui restent viennent de sources privées, de l'industrie, par exemple?

Could you tell me how much of that 60% would be private funding, from industry, let's say?


Je ne peux pas dire dans quelle proportion, par comparaison aux autres facteurs.

I don't know what proportion they are, compared with the other factors.




D'autres ont cherché : dire dans quelle proportion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire dans quelle proportion ->

Date index: 2025-01-26
w