Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est dire que
Cela implique que
Cela va de soi
Cela va sans dire
Inutile de dire

Vertaling van "dire cela aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela va sans dire [ cela va de soi | inutile de dire ]

needless to say [ go without saying ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ministre de la Justice va-t-elle nous dire cela aujourd'hui?

Will the Minister of Justice tell us that today?


Le sénateur Cools: Madame la ministre, je suis très heureuse de vous entendre dire cela aujourd'hui car à la lecture de l'affidavit, on ne peut que comprendre que ce n'est qu'à la fin d'août qu'on a porté à votre attention la nécessité de fournir une réponse législative.

Senator Cools: I am very pleased, Madam Minister, that you said that to us today because the affidavit clearly reads as though the legislative response was not brought to your attention until the end of August.


S'ils ne peuvent pas dire cela aujourd'hui, alors nous allons comprendre pourquoi.

If they can't say that today, then we'll understand where it's coming from.


M. Roger Larson: Je ne pourrais pas vous dire cela aujourd'hui.

Mr. Roger Larson: I couldn't give you an answer to that today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’avais juste envie de dire cela aujourd’hui et de rebondir sur ce qu’a dit notre collègue Hökmark, c’est que le monde change.

I just wanted to say this today, and to repeat what Mr Hökmark said: the world is changing.


Pas un ministre de l’intérieur d’un seul État membre ne pourrait dire cela aujourd’hui.

No Home Secretary in any Member State could say that today.


Je me réjouis d’apprendre - et je n’aurais jamais cru devoir dire cela aujourd’hui - que la junte militaire ait autorisé cinq hélicoptères des Nations Unies à distribuer de la nourriture, bien qu’un navire de la marine française et plusieurs navires de la marine américaine attendent dans la baie de pouvoir acheminer de la nourriture et des secours médicaux à la population.

I welcome the fact – and little did I think I would be saying this today – that the military junta has now allowed in five United Nations helicopters to distribute food, despite the fact that a French naval vessel and American naval vessels are in the bay waiting to deliver food and medical aid to the people.


Je n'ai pas encore entendu dire cela aujourd'hui, mais à mon avis, il est important de dire que la prostitution sert exclusivement les hommes qui sont capables de se payer de tels services.

That is something which has not yet been mentioned; however, in my view, it is important to state that prostitution is a service used exclusively by men who are able to afford it.


Personne ne m'en voudra de dire cela aujourd'hui au nom du groupe dont j'ai l'honneur d'être le président, et je suis aussi assez fier que nous ayons tenu parole.

No one will mind my saying this today on behalf of the group of which I have the honour of being chairman, and I am also rather proud that we have kept our word.


Cela veut dire qu'aujourd'hui, nous devons briser l'isolement du Président Arafat.

This means that today, we must break down the barriers that are isolating President Arafat.




Anderen hebben gezocht naar : est dire     cela implique     cela va de soi     cela va sans dire     inutile de dire     dire cela aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire cela aujourd ->

Date index: 2022-01-30
w