Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Vertaling van "dire car nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, je voudrais dire – car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


Il y a quelque chose que je veux vous dire, car nous sommes ici une assemblée politique avec différentes forces politiques, toujours en mettant en premier lieu l'idée du bien commun européen.

There is something that I want to say to you, since this is a political assembly with a wealth of political dynamics, but where the emphasis is always on the common European good.


Il est extrêmement important pour nous d'entendre ce que des associations et des défenseurs des consommateurs à l'extérieur du gouvernement ont à dire, car, depuis un jour et demi, nous n'avons entendu que des représentants gouvernementaux nous dire ce qu'ils espèrent réaliser et la façon dont ils comptent le faire, mais, lorsque nous examinons la loi, ces éléments sont absents.

It is extremely important for us to hear from associations, consumer advocates outside of government personnel because for the last day and a half we have been listening only to government telling us what they hope to achieve and telling us this is the way they will do it, but when we look at the legislation, it is not there.


Mais cela, il ne faut pas le dire car nous pouvons donner des leçons en matière de droits de l'homme au monde entier sans être capables de les faire respecter sur notre territoire.

This must not be spoken of, however. We can lecture the entire world on human rights but we are incapable of enforcing them on our own territory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous tenons à le dire car nous sommes tous responsables de nos pays, de nos voisins et de l'ensemble de l'Europe.

We are mentioning this because we are all responsible for our countries, for our neighbours, and for the whole of Europe.


Mme le rapporteur peut-elle nous dire - car elle ne l'a pas fait lors de son intervention - pourquoi nous devrions mettre en doute l'évaluation de la FDA ?

Can the rapporteur tell us – because she did not say this in her speech – why we should doubt the FDA assessment?


Nous avons tous les deux, Charles Pasqua et moi, servi notamment un homme pour qui nous avions beaucoup de respect. C'était le président Georges Pompidou. Celui-ci avait l'habitude de dire, car il n'aimait pas les polémiques inutiles "Fédération, confédération, une fédération, c'est au fond une confédération qui a réussi".

Both Charles Pasqua and I have served a man who we admired greatly, President Georges Pompidou, who was accustomed to saying, as he did not appreciate pointless arguments, “Federation, confederation or a federation, it is all a con federation in the end”.


Honorables sénateurs, le moment n'est probablement pas bien choisi pour le dire, car le sujet est très délicat pour certains de nos collègues, mais nous devrions nous rappeler de temps à autre que, si notre Chambre est égale à l'autre endroit à bien des égards, en vertu de notre Constitution, elle ne lui est pas identique.

Honourable senators, this probably is not the appropriate time to say it, for this is a very sensitive subject with some of our colleagues, but we should occasionally remind ourselves that this chamber is equal in many ways to the other place under our Constitution, but it is not the same.


C'est dangereux, le jeu qu'ils jouent et nous, du nord de l'Ontario, on le sait (1625) Lorsqu'on parle de Radio-Canada, un des problèmes que nous avons dans le nord de l'Ontario, et je vais le dire, car je pense qu'il faut que ce soit dit, c'est que la programmation nous vient en majorité de la province de Québec.

They are playing a dangerous game and those of us from northern Ontario know it (1625) With reference to Radio-Canada, I am going to tell you about one of the problems we have in northern Ontario, because I think something needs to be said.


Mme Caines : Et c'est à peu près tout ce que nous pouvons vous dire, car, si nous savions ce qu'il faut faire, je pense que nous aurions déjà commencé à le faire.

Ms. Caines: And that's about all that we can give back to you because if we knew what to do we'd have been doing it by now, I think.




Anderen hebben gezocht naar : dire car nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire car nous ->

Date index: 2022-07-24
w