Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation en ligne en tant que commandant de bord
Agissant en tant que mandataire
Agissant en tant que préposé
Dans leur totalité
Dyspareunie psychogène
En tant qu'ensemble
En tant qu'entité
Etat hallucinatoire organique
Médicament administré en seconde intention
Utilisation en seconde intention
Utilisation en tant que produit de second ressort
Utilisation secondaire

Vertaling van "dirais que tant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Appel relatif à un refus d'enregistrement en tant qu'organisme de bienfaisance ou d'association canadienne de sport amateur [ Appel relatif à un refus d'enregistrement en tant qu'organisme de charité ou association canadienne de sport amateur ]

Appeal From Minister's Refusal to Register as a Charity or Canadian Amateur Athletic Association


en tant qu'entité [ dans leur totalité | en tant qu'ensemble ]

as a whole


agissant en tant que préposé [ agissant en tant que mandataire ]

acting as an agent


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


rupture d'un muscle papillaire en tant que complication récente d'un infarctus aigu du myocarde

Rupture of papillary muscle as current complication following acute myocardial infarction


médicament administré en seconde intention | utilisation en seconde intention | utilisation en tant que produit de second ressort | utilisation secondaire

second-line use


adaptation en ligne en tant que commandant de bord

line training in command


enregistrement antérieur en tant que marque communautaire ou que marque nationale dans un État membre

prior registration as a Community trade mark or as a national trade mark in a Member State
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est ce que je dirais en tant que citoyen de ce pays et non pas nécessairement en tant que juge-avocat général.

That would be my basic take as a citizen of this country and not necessarily as the Judge Advocate General.


En ce qui a trait au concept de compensation, si nous allons dans ce sens, je dirais en tant que commandant de brigade qu'on modifierait radicalement les conditions d'emploi d'un réserviste.

As far as the quid pro quo concept, if we are going down that path, from my perspective as a brigade commander we are getting into a fundamental change in the terms of employment for a reservist.


Monsieur le Président, c'est toujours un plaisir de discuter du rôle important que joue le secteur de l'énergie dans notre économie, avec ma collègue qui représente une circonscription voisine. Je n'en dirais pas tant de mon autre collègue de l'Alberta qui ne comprend pas l'importance que ce secteur revêt pour sa circonscription et pour l'économie canadienne en général.

Mr. Speaker, it is always a pleasure to ask my colleague, who has a neighbouring riding, about the importance of the energy sector to our economy, as opposed to my other colleague from Alberta who fails to understand the importance of that, both to her riding and to the Canadian economy as a whole.


De toute évidence, en tant qu'ancien politicien municipal et, je dirai, en tant que propriétaire d'entreprise responsable, qu'est-ce que vous.?

Obviously as a former municipal politician and, as I'll term it, a responsible business owner, what do you.?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirais en tant que consommateur moi-même que j'applaudis cette démarche, mais en tant qu'exportateur, je dirais que tant que notre productivité est égale à celle des États-Unis, l'écart de 22 p. 100 dans la productivité crée un déséquilibre dans notre capacité d'exporter de manière compétitive, et je pense que cela nuit à bien des compagnies technologiques qui exportent.

I would say as an individual consumer that I applaud that, but as an exporter I would say that until our productivity is on a par with that of the U.S., the 22% gap in productivity is creating a mismatch in our ability to export competitively, and I think it's hurting many of the technology companies that are exporting.


Spécifiquement parlant, je dirai, en tant que représentant d’un pays qui a l’honneur de fournir à l’UE un cinquième de son financement, que notre préoccupation concerne le fait que, lorsque une telle somme est réclamée - malgré l’absence d’augmentation, au cours des années passées, en termes de pourcentage du produit national brut, même si je ferai remarquer en passant que le produit national brut s’est bel et bien accru à la suite de l’élargissement -, il faut bien entendu garantir une exploitation optimale de cette somme.

What I will say, in quite specific terms, and speaking as someone from a country that has the honour of providing the EU with one-fifth of its funding, is that our concern is that, when so much money is called for – despite the lack of any increase over the past in terms of percentages of gross national income, although I will mention in passing that gross national income has increased as a consequence of enlargement – there must of course be some value given in return for this money.


- (DE) Monsieur le Président Prodi, ce que je vais vous dire, je le dirai en tant qu’allié personnel, comme quelqu’un qui partage bon nombre de vos idéaux européens, et je le dirai en regrettant que vous n’ayez pas saisi la main que je vous ai tendue.

– (DE) President Prodi, what I am going to say to you I say as a personal ally, as one who shares many of your European ideals, and I say it with regret that you have not gone over the bridge that I have built for you.


Pour terminer, je dirai, en tant que, disons, négociateur principal, combien le travail avec la présidence belge, via la présidence belge, des États membres dont la présence n'est pas toujours extrêmement commode dans ce genre de circonstances, et avec celles et ceux d'entre vous qui étaient là, a été une des clés du succès de cette affaire.

To conclude, in my capacity as, shall we say, principal negotiator, let me tell you that one of the keys to success in this business was our work with the Belgian Presidency and, via the Belgian Presidency, with the Member States, whose presence is not always entirely convenient in such circumstances, and with those of you who were there at the meeting.


Enfin, pour ce qui est de l'argument de la militarisation, je dirai, en tant qu'Irlandais, que je suis malade à l'écoute des discours de M. Adams et d'autres membres du Sinn Fein qui s'en tiennent aujourd'hui encore à un cessez-le-feu armé en Irlande du Nord, qui refusent de restituer les armes et qui, avant d'adhérer au processus de paix, ont souillé le nom d'Irlandais par trois décennies d'une campagne de meurtre et de terreur.

Finally, on the argument about militarisation: as a Irishman it makes me sick in the pit of my stomach to listen to lectures from Mr Adams and other people in Sinn Féin who today still maintain an armed ceasefire in Northern Ireland, who refuse to decommission weapons, and who, prior to their entry into a peace process, sullied the name of Irishmen through a campaign of murder and terror for three decades.


En revanche, je dirai, en tant que rapporteur fictif, que j'ai pu percevoir, dans tous les groupes de ce Parlement, une opinion majoritairement favorable à l'interdiction dans deux domaines : la commercialisation et l'expérimentation.

I will say that, as shadow rapporteur, I have been able to note a clear majority opinion, in all the groups of this Parliament, in favour of banning both sales and marketing and experimentation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirais que tant ->

Date index: 2022-04-30
w