Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dirais qu'essentiellement nous » (Français → Anglais) :

Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


Dans les efforts que nous déployons pour atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés en matière de sécurité, la contribution des politiques intérieure et extérieure de l'Union est essentielle.

In striving to reach our security objectives, the contribution from both EU internal and external policies is crucial.


Nous ne pouvons nous satisfaire de l’absence de mise en œuvre par les membres de l’OMC de décisions existantes sur l’accès en franchise de droits et sans contingent, qui sont essentielles pour créer de nouvelles opportunités commerciales sûres pour les PMA.

We cannot be satisfied by continued failure among WTO members to implement existing decisions on Duty Free Quota Free access, which are essential to create new, secure trade opportunities for LDCs.


Aux fins de la mise en place d'un espace de liberté, de sécurité et de justice fonctionnant bien, nous devons nous doter d'outils essentiels tels qu'un système global d'obtention de preuves dans les affaires revêtant une dimension transfrontière et un meilleur échange d'informations entre les autorités nationales sur les infractions commises.

A new and comprehensive system for obtaining evidence in cross-border cases and better exchange of information between Member States’ authorities on offences committed are essential tools to developing a functioning area of freedom, security and justice.


Nous voulons nous assurer que le rachat de Haldex par Knorr-Bremse ne restreindra pas la concurrence pour ces composants essentiels, ce qui aurait pour effet de réduire l'innovation, par exemple dans le développement de la conduite automatisée, ou d'augmenter les prix aux dépens des constructeurs automobiles, des gestionnaires de flottes et, in fine, des consommateurs».

We want to ensure that Knorr-Bremse's takeover of Haldex does not restrict competition for these critical components, which could lead to less innovation, for example in the development of automated driving, or to price increases for vehicle manufacturers, fleet operators and ultimately consumers".


Par conséquent, la Couronne joue un rôle constitutionnel crucial — je dirais même essentiel — dans ce que nous appelons maintenant le modèle de Westminster de démocratie parlementaire.

Therefore, the Crown plays a critical — I would even say essential — constitutional role in what we refer to now as the Westminster model of parliamentary democracy.


Monsieur le Président, je n'ai pas beaucoup de temps pour faire mon discours, alors je dirai l'essentiel. C'est avec plaisir que je prends la parole aujourd'hui sur la motion de ma collègue de Berthier—Maskinongé.

I am pleased to rise today to speak to the motion by my colleague from Berthier—Maskinongé.


Puisqu'il n'y a rien d'autre, je dirais qu'essentiellement, ce que nous pouvons faire est que l'ensemble du comité décide de l'ordre du jour et des priorités.

Not seeing anything else, I'll say that essentially what we can do is to proceed as a whole committee in making the agenda and priorities.


Donc, je dirais qu'essentiellement nous avons plus ou moins déjà un régime d'assurance-chômage à deux niveaux, et j'aimerais que nous passions peut-être à un régime à éléments multiples afin de prendre en compte la diversité croissante des expériences d'emploi et de chômage que Judith Maxwell et d'autres membres de votre comité ont déjà mentionnée avant moi.

So I argue that essentially we do have more or less a two-tier unemployment insurance system already, and I would like to perhaps extend that to multiple components to take account of the increasing diversity of employment and unemployment experiences that Judith Maxwell and other members of this committee have mentioned before me.


Ici, sur le littoral, c'est 35 à 40 p. 100 de notre production qui est absorbée par le marché américain et parce qu'à l'intérieur des terres ce pourcentage se situe autour de 90 p. 100, je dirais qu'essentiellement, nous avons été obligés de négocier un arrangement avec les Américains et qu'ils avaient toutes les cartes en mains.

On the coast here, the American market constitutes 35% to 40% of our output, and because in the interior that number ranges up around 90%, I would say we were basically forced into having to negotiate a deal with the Americans, and they had all the leverage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirais qu'essentiellement nous ->

Date index: 2022-08-23
w