Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEP
Cause raisonnable et probable
Cercle d'erreur probable
Crue maximale probable
Crue maximum probable
Durée probable d'un incendie
Durée probable d'un sinistre
ECP
EPM
Erreur circulaire probable
Erreur la plus probable
Importance probable d'un sinistre
Inexécution probable de l'ordonnance
Inexécution probable de la décision
Intensité probable d'un incendie
Mort naturelle avec cause probable suspectée
Motif probable
Motif raisonnable
Motif raisonnable ou probable
Motif valable
Non-collationnement probable
Non-couplage probable
Raison valable
Taux d'erreur estimatif
Taux d'erreur le plus probable
écart circulaire probable
écart probable moyen
écart probable médian

Vertaling van "dirais probablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cercle d'erreur probable | écart circulaire probable | erreur circulaire probable | CEP [Abbr.] | ECP [Abbr.]

circle of equal probability | circular error probability | circular error probable | CEP [Abbr.]


motif raisonnable [ motif valable | motif probable | cause raisonnable et probable | motif raisonnable ou probable | raison valable ]

reasonable and probable cause [ adequate cause | reasonable grounds | reasonable and probable grounds | reasonable or probable cause ]


écart probable médian | écart probable moyen | EPM [Abbr.]

ecart probable moyen | EPM [Abbr.]


erreur la plus probable | taux d'erreur estimatif | taux d'erreur le plus probable

estimated error rate | most likely error | most likely error rate


non-couplage probable | non-collationnement probable

probable non-match


intensité probable d'un incendie | importance probable d'un sinistre

anticipated severity of a fire | estimated fire severity


crue maximale probable [ crue maximum probable ]

maximum probable flood


durée probable d'un incendie | durée probable d'un sinistre

anticipated duration of a fire | estimated fire duration


inexécution probable de l'ordonnance [ inexécution probable de la décision ]

likelihood of failure to comply with the order [ likelihood of failure to comply with the decision ]


mort naturelle avec cause probable suspectée

Natural death with suspected cause
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Illingworth : C'est une petite partie de nos clients, je dirais probablement entre 5 et 10 p. 100 seulement.

Ms. Illingworth: They are a smaller portion of the clients that we help, probably only 5 per cent to 10 per cent.


Ce qui importe, et en tant qu'experte constitutionnelle je dirais probablement ce qui importe au plus haut point, c'est que cette modification à Loi canadienne sur les droits de la personne est rendue obligatoire par la Constitution canadienne.

Importantly, as a constitutional scholar I probably say most importantly, I would argue that this amendment of the Canadian Human Rights Act is clearly mandated by the Canadian Constitution.


De plus, comme le dit mon collègue, 99 % des gens qui y travaillent — je dirais probablement davantage — sont exceptionnels et qui servent leur pays et leur communauté.

As my colleague has stated, 99% of agents, perhaps more, are exceptional people who serve their country and their community.


Je n’aborderai pas à ce stade les questions relatives à l’augmentation, qui est probablement justifiée au vu du nombre accru de responsabilités après Lisbonne, et je dirai plutôt quelques mots au sujet de la Maison de l’histoire européenne.

I shall leave the issues surrounding this increase, which is probably justified by the greater number of responsibilities after Lisbon, aside for the moment, and say a few words instead on the House of European History.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister . Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.

To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister , in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.


En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister. Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.

To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister, in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.


− M. Matsakis, ce point fera l’objet d’une discussion demain à la conférence des Présidents, mais je dirais qu’il s’agit d’un vote important, et qu’il est probablement dans l’intérêt de tous de recourir à un vote par appel nominal.

− Mr Matsakis, it will be discussed at the Conference of Presidents tomorrow but what I would say is that this is an important vote, so it is probably in all our interests that it is by roll-call vote.


Je dirais qu’elles reflètent probablement la moitié - et je suis généreuse - de la réalité potentielle en ce qui concerne le coût de la maladie mentale.

I would say that they reflect probably half – being generous – of what the real burden of the disease could actually be.


C'est pourquoi je suis ici. Si j'étais au Québec en ce moment, je dirais probablement que j'appuie le projet de loi C-20, mais je dois avouer qu'il n'est pas facile de prendre la défense du Canada lorsqu'on habite au Québec.

If I had been in Quebec at this moment, I probably would have said that I support Bill C-20, but I must admit that it is not easy to stand for Canada when one is in Quebec.


M. Poirier : Je dirais probablement quelques années pour en jeter les bases.

Mr. Poirier: It is probably a matter of a few years to have a basis to work on.


w