Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dirais pas que ces efforts soient suffisants » (Français → Anglais) :

La Commission prend acte des efforts colossaux consentis par un grand nombre de personnes dans chaque pays candidat ainsi que de leur persévérance et leur dévouement pour faire en sorte que SAPARD devienne opérationnel, même si, dans certains cas, il est peu probable que ces efforts soient suffisants pour que des crédits SAPARD soient versés avant la fin de 2001.

The Commission acknowledges the enormous efforts made by a great number of people in each applicant country and their continuing, dedicated, hard workto prepare for SAPARD to become operational, although in certain cases these efforts are unlikely to be sufficient to allow SAPARD funds to flow before end 2001.


L'agent de l'intégrité et les agents supérieurs ont fait beaucoup d'efforts — et je ne dirais pas que ces efforts soient suffisants — pour rejoindre les éléments de l'administration publique qui travaillent ailleurs au Canada.

The integrity officer and the senior officers have made significant — I will not say adequate — efforts to reach out to the parts of the public service located in other parts of Canada.


À titre d’action immédiate pour aider les États membres situés en première ligne à faire face aux pressions migratoires disproportionnées aux frontières extérieures de l’Union, la Commission a proposé d’élaborer une approche des «hotspots» Les centres d’enregistrement («hotspots») peuvent aider les États membres à mieux sauvegarder les droits fondamentaux dans la pratique, si les efforts sont partagés pour veiller à ce que des ressources et un personnel suffisants ...[+++]

As one immediate action to help frontline Member States facing disproportionate migratory pressures at the EU’s external borders, the Commission proposed to develop a ‘hotspot approach’. Hotspots can help Member States to better secure fundamental rights safeguards in practice, if efforts are shared to ensure that sufficient resources and staff are in place.


Si j'avais des souhaits à formuler, des souhaits qui ne soient pas des voeux, je dirais que je souhaite que notre organisation et les 150 familles qui en sont membres travaillent ensemble, parce qu'elles ont vraiment à coeur le bien-être des personnes, pour s'assurer d'avoir accès à des services qui soient diversifiés, adaptés et en nombre suffisant pour répondre aux besoins réels des familles et des ...[+++]

If I could wish for one thing, it would be that our organization and its 150 member families work together - because they truly have people's interests at heart - to ensure access to a diverse range of services geared to the real need of families and children.


35. se félicite de l'adoption de la stratégie nationale en faveur du développement durable mais demande que davantage d'efforts soientployés pour mettre en œuvre la législation dans le domaine de l'environnement et que des crédits suffisants soient dégagés à cette fin; attire en particulier l'attention sur les défis à relever dans les domaines de la qualité de l'eau, de la gestion des déchets et de la protection de la nature; ...[+++]

35. Welcomes the adoption of the national strategy for sustainable development, but calls for more effort to implement legislation in the field of the environment and to provide adequate funds to this end; in particular, draws attention to the challenges in the areas of water quality, waste management and nature protection; calls for closer cooperation on transboundary environmental issues, based on the EU standards; in this regard, reiterates its call for effective monitoring of the quality and level of the water in the border lak ...[+++]


36. se félicite de l'adoption de la stratégie nationale en faveur du développement durable mais demande que davantage d'efforts soientployés pour mettre en œuvre la législation dans le domaine de l'environnement et que des crédits suffisants soient dégagés à cette fin; attire en particulier l'attention sur les défis à relever dans les domaines de la qualité de l'eau, de la gestion des déchets et de la protection de la nature; ...[+++]

36. Welcomes the adoption of the national strategy for sustainable development, but calls for more effort to implement legislation in the field of the environment and to provide adequate funds to this end; in particular, draws attention to the challenges in the areas of water quality, waste management and nature protection; calls for closer cooperation on transboundary environmental issues, based on the EU standards; in this regard, reiterates its call for effective monitoring of the quality and level of the water in the border lak ...[+++]


il est également nécessaire de déployer des efforts plus importants pour mettre en œuvre les conclusions du Conseil de novembre 2007 , dans lesquelles les États membres sont invités à proposer aux enseignants une formation initiale de qualité, une prise en charge en début de carrière et un perfectionnement professionnel ultérieur qui soient coordonnés, cohérents, dotés d'un financement ...[+++]

greater efforts are also required to implement the Council conclusions of November 2007 in which Member States were invited to ensure a high standard of initial teacher education, to provide early career support and continuing professional development that is coordinated, coherent, adequately resourced and quality assured, to attract into the teaching profession — and endeavour to retain — the most able people, to tackle instances of poor performance, to support all pupils in making full use of their potential and to create school environments in which teachers learn from one another and which focus on improving student ...[+++]


La modification de l'accord a pour effet que les efforts déployés récemment par le gouvernement suisse pour intégrer la législation communautaire relative à l'hygiène des denrées alimentaires ainsi qu'en ce qui concerne les mécanismes de contrôle dans le domaine de la législation sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires, la santé animale et le bien-être des animaux sont jugés suffisants pour que les normes ...[+++]

The effect of the amendment of the agreement is that recent efforts by the Swiss government to incorporate Community legislation on hygiene of foodstuffs as well as control mechanisms in the field of feed and food law, animal health and welfare rules are regarded as sufficient to treat Swiss standards and EU standards with regard to animal products for human consumption, and milk and products of milk of the bovine species as equivalent, thus facilitating trade.


M. Boyd: En ce qui concerne nos programmes de prévention, je ne pense pas que nous ayons fait des efforts suffisants dans ce domaine, quels que soient les critères d'évaluation sur lesquels on se base, et que les programmes en place soient efficaces.

Mr. Boyd: When we look at what we are doing with our prevention programs, I do not think we as a country are satisfied that we have been making our best efforts however you would measure that — and that the kinds of programs we have in place right now are effective.


Je doute fort que les propositions de la Commission soient facilement acceptées par le Parlement s'il n'était pas convaincu que des efforts suffisants ont été faits par toutes les parties concernées pour supprimer le besoin de recours aux tests sur animaux.

I very much doubt that the Commission's proposals would be readily accepted by Parliament if it were not convinced that sufficient efforts had been made by all the parties concerned to eliminate the need for animal-testing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirais pas que ces efforts soient suffisants ->

Date index: 2024-05-27
w