Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale profonde

Traduction de «dirais même très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cerebral and syst ...[+++]


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Definition: IQ under 20 (in adults, mental age below 3 years). Results in severe limitation in self-care, continence, communication and mobility. | profound mental subnormality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce comité particulier est lui-même le fruit d'un très long et.je dirais même très complexe ensemble de processus, mais il reste qu'un certain nombre de choses se sont produites depuis quelques années.

This particular committee I take to be the result of a fairly long and.I wouldn't say complex set of processes, but a number of things that have happened over a couple of years.


Je dirais même très franchement que le Parti conservateur fait preuve de beaucoup d'ignorance en ce qui a trait à notre appareil judiciaire dont il ne comprend pas le statut. Il a également beaucoup de mal à saisir l'importance de maintenir l'indépendance de la magistrature et le niveau de notre appareil judiciaire, comme nous l'avons fait au cours des dernières décennies, au moins depuis la Seconde Guerre mondiale, si ce n'est plus tôt.

Quite frankly, ignorance pervades the Conservative Party with regard to our judiciary in terms of understanding its status, the importance of judicial independence and the importance of maintaining our judiciary at the high calibre, as we have seen over the last good number of decades, at least since the second world war, if not before.


Les marges du cadre financier pluriannuel actuel sont très étroites, je dirais même étouffantes, et elles ne laissent aucune marge de manœuvre dans les années à venir. Par exemple, sur la base des marges dans les titres 1a et 4, il est impossible de remplir des exigences imprévues.

The margins of the current Multiannual Financial Framework are very narrow, even suffocating I would say, and they leave no room for manoeuvre in coming years; for example, on the basis of the margins under Titles 1a and 4, unforeseen requirements cannot be met.


membre de la Commission. - (LT) Monsieur Paleckis, vos questions sont vraiment très importantes, très profondes; je dirais même si profondes et si importantes que même l’intégralité du budget européen ne suffirait pas pour y répondre.

(LT) Mr Paleckis, your questions are really very important, very deep, I might even say so deep and important that not even the whole European budget would provide an answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut en effet faire très, très attention, d’engager cette lutte contre la cybercriminalité avec la volonté de respecter les droits de l’homme et je dirais même, pour faire respecter les droits de l’homme.

We must indeed pay very close attention to ensure that there is a commitment to respect human rights when combating cybercrime; I would even go so far as to say that we must enforce respect for human rights.


- (IT) Monsieur le Président, je pense que nous ferions bien d’être satisfaits - je dirais même: très satisfaits - du résultat obtenu.

– (IT) Mr President, I believe that we would do well to be satisfied – I would say very satisfied – with the result that we are achieving.


Nous parlons ici de relations sexuelles entre des adultes et des enfants à partir de 14 ans, et c'est ce qui nous inquiète (1050) L'an dernier, lorsque nous avons présenté à la Chambre des communes une motion destinée à faire passer de 14 ans à au moins 16 ans l'âge du consentement, j'ai été très surpris, je dirais même très frustré, de voir le gouvernement s'y opposer.

We are talking here about relations between adults and children as young as the age of 14 and that is what concerns us (1050) Last year when we brought this forward as a motion in the House of Commons I was surprised, in fact, very frustrated, that the government voted against our motion to raise the age of consent from 14 to at least 16.


Je suis tout à fait d’accord avec le rapporteur sur le fait qu’il est nécessaire - et je dirais même très urgent - de renforcer la protection actuelle dans les cas de refus d’embarquement, d’annulation de vols, de retards injustifiés qui, dans de nombreux cas, font que les passagers ratent leur correspondance par avion ou par un autre moyen de transport, et la liste des problèmes, que nous voyons s’amplifier de jour en jour, est loin de s'arrêter là, sans oublier que les membres de ce Parlement subissent également ces inconvénients.

I fully agree with the rapporteur when he states that it is necessary – and I would say quite urgent – that we improve the current level of protection in cases of denied boarding, flight cancellations, unjustified delays which, in many cases, lead to connections with other flights or with other means of transport being missed and a long list of similar problems, which is growing every day, not to mention the fact that we Members of this Parliament are long-suffering victims of these inconveniences.


Un aspect constitutionnel important, je dirais même très important, a alors fait l'objet d'un débat aux deux Chambres.

There we had an important constitutional item, a very significant item, being debated by both chambers at the same time.


Je crois que c'est une façon un peu irresponsable, et je dirais même très irresponsable, de donner de l'information, puisque la vérité est différente.

I feel that that is a rather irresponsible, I would even say a very irresponsible, way of providing information, since the true figure is nowhere near that sum.




D'autres ont cherché : arriération mentale profonde     dirais même très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirais même très ->

Date index: 2021-02-26
w