Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Covenant susceptible d'être rattaché à un fonds
Covenant susceptible de rattachement au bien-fonds
Covenant susceptible de suivre le bien-fonds
Dépens à suivre la cause
Dépister
Frais à suivre la cause
Frais à suivre le sort de la cause
Imprimer le déroulement d'un programme
Imprimer le parcours d'un programme
Préparer
Suivre
Suivre l'évolution d'une demande
Suivre la bourse
Suivre la réversion
Suivre la trace
Suivre le bien-fonds
Suivre le cheminement d'une demande
Suivre le domaine
Suivre le marché des actions
Suivre le terme
Suivre le traitement d'une demande
Suivre les marchés boursiers
Suivre un marché en obligations
Suivre un marché obligataire
Suivre à la trace
Tracer
être rattaché au bien-fonds
être rattaché au terme
être rattaché à la réversion
être rattaché à un domaine
être rattaché à un fonds

Vertaling van "dirais de suivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être rattaché à la réversion | être rattaché à un domaine | être rattaché à un fonds | être rattaché au bien-fonds | être rattaché au terme | suivre la réversion | suivre le bien-fonds | suivre le domaine | suivre le terme

run


suivre le marché des actions | suivre la bourse | suivre les marchés boursiers

audit stock market | monitor commodities exchange | monitor stock market | observe stock market


suivre le traitement d'une demande [ suivre l'évolution d'une demande | suivre le cheminement d'une demande ]

keep track of a request


frais à suivre le sort de la cause [ frais à suivre la cause | dépens à suivre la cause ]

costs in the event of the cause [ costs in the cause | costs to abide the event | costs to follow the event of the cause ]


tracer | dépister | suivre | suivre à la trace | suivre la trace | imprimer le déroulement d'un programme | imprimer le parcours d'un programme

trace | track


suivre un marché en obligations | suivre un marché obligataire

audit bond market | monitor debt securities | monitor bond exchange | monitor bond market


Conseil pratique - Marche à suivre pour les modifications de contrat [ Conseil pratique - Marche à suivre pour les modifications de contrat dans le SCN ]

Best Practice/Procedure for Contract Changes [ NCA Best Practice/Procedure for Contract Changes ]




covenant susceptible de rattachement au bien-fonds | covenant susceptible de suivre le bien-fonds | covenant susceptible d'être rattaché à un fonds

covenant capable of running with land


suivre les directives du fabricant concernant l'utilisation des équipements aéroportuaires

follow manufacturer advice in use of airport equipment | observe manufacturer advice in use of airport equipment | follow manufacturer guidelines in use of airport equipment | use airport equipment in accordance with manufacturer recommendations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dirais qu’il s’agissait là d’une expérience coûteuse et que les Autrichiens ne devraient pas inciter tous les Européens à suivre le même chemin.

I would say that this was an expensive experiment and that the Austrians should not make anyone in Europe go down the same path.


Je dirais donc que le «dialogue critique» déjà mis en place par les 27 États membres de l’UE doit être poursuivi afin de convaincre la Biélorussie de renforcer sa résolution de suivre les critères européens en termes de démocratie et de protection des droits de l’homme.

I would therefore argue that the ‘critical dialogue’ that the 27 Member States of the EU have already put in place should be maintained, in order to convince Belarus that it must strengthen its resolve to move towards European standards in terms of respect for democracy and protection of human rights.


Pour conclure, Monsieur le Premier ministre, je vous dirais de suivre le conseil de votre compatriote Juste Lipse: soyez stoïque dans l’adversité, concentrez-vous sur ce qui est nécessaire et soyez constant dans votre foi en l’Europe.

In conclusion, Prime Minister, I would say, do as your countryman Justus Lipsius advised: be stoical in adversity, embrace necessity and be constant in your faith in Europe.


Néanmoins, je dirais, d'une manière générale, que je ne pense pas qu'il en soit ainsi. J'estime plutôt que si une administration de l'aviation civile devait être citée en exemple comme modèle à suivre, ce serait Transports Canada, sans l'ombre d'un doute.

I think if there is one particular civil aviation administration that is an example for others to follow, that would be Transport Canada, without any doubt in my mind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En espérant être assez fidèle à la pensée de notre collègue, je dirais que ce dont il serait le plus fier, si son projet de loi devenait réalité, c'est que la vérificatrice pourrait suivre de très près ce qui se passe avec les fondations.

I hope I am conveying fairly accurately our colleague's view when I say that, should his bill become law, what would make him particularly proud is the fact that the Auditor General would be able to follow very closely what is happening with the foundations.


Mais je voudrais savoir si, dans la pratique, la présidence espagnole s’apprête, non pas à suivre la ligne Berlusconi, qui a créé une foule de problèmes, a violé des droits élémentaires des citoyens de l’Union européenne, n’a pas laissé des citoyens grecs pacifiques et des citoyens d’autres pays mettre le pied sur le sol italien, mais à suivre, dirais-je, la ligne Porto Alegre, autrement dit s’efforcer de créer un cadre pour l’expression légale et pacifique de la volonté et des revendications des manifestants.

I should like to ask if the Spanish Presidency is making practical arrangements and, rather than following the Berlusconi line, which caused a great many problems and violated the fundamental rights of the citizens of the European Union by refusing to allow peace-loving Greek and other nationals to land in Italy, is making arrangements to follow the Porto Alegre approach in an effort to create a framework within which the protestors can express their views and their claims legally and peacefully.


Mais je voudrais savoir si, dans la pratique, la présidence espagnole s’apprête, non pas à suivre la ligne Berlusconi, qui a créé une foule de problèmes, a violé des droits élémentaires des citoyens de l’Union européenne, n’a pas laissé des citoyens grecs pacifiques et des citoyens d’autres pays mettre le pied sur le sol italien, mais à suivre, dirais-je, la ligne Porto Alegre, autrement dit s’efforcer de créer un cadre pour l’expression légale et pacifique de la volonté et des revendications des manifestants.

I should like to ask if the Spanish Presidency is making practical arrangements and, rather than following the Berlusconi line, which caused a great many problems and violated the fundamental rights of the citizens of the European Union by refusing to allow peace-loving Greek and other nationals to land in Italy, is making arrangements to follow the Porto Alegre approach in an effort to create a framework within which the protestors can express their views and their claims legally and peacefully.


Je dirai au Sénat qu'il serait approprié de suivre les conseils du sénateur Kinsella et de passer par le comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration et de laisser les choses suivre leur cours.

I would put to the Senate that it would be appropriate to follow the advice of Senator Kinsella and that we go through the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration, and let the future unfold accordingly.


À ceux qui prétendent que le Sénat devrait suivre l'exemple donné par l'autre Chambre en expédiant l'étude du projet de loi C-59, je dirai ceci: bien que nous divergions d'opinion sur bien des points, nous partageons certains principes dont celui qui veut que toute mesure législative proposée doit faire l'objet d'un examen approfondi.

To those who maintain that the Senate should follow the example of the other place and dispose of Bill C-59 with the same indecent haste, let me just say this: While we have many differences of opinion here, we do agree on some fundamentals, one of which is that no proposed legislation leaves here without thorough analysis.


Pour sauver du temps, si vous me le permettez, puisque cet amendement est de même nature que plusieurs autres qui vont suivre, je dirai que je propose tout simplement qu'à tous les endroits où, dans le projet de loi et dans les articles qui vont suivre, on parle de «motifs raisonnables de soupçonner», on mette un principe de droit que nous connaissons dans le Code criminel, c'est-à-dire des «motifs raisonnables de croire».

In the interest of time, if you'll allow me, as this amendment is of the same nature as many others that are to follow, I will say that I'm simply moving that everywhere the bill reads “reasonable grounds to suspect” we add a principle of law that we have in the Criminal Code, in other words “reasonable grounds to believe”.


w