Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de penser de façon abstraite
Coulée arrière
Dans le respect de la permanence des méthodes
De façon constante
De façon uniforme
De la même manière
Ensemble «à façon»
Faire foi d'une manière irréfragable
Faire foi de façon concluante
Façon
Façon culturale
Façon rituelle
Façons arrière
Façons culturales
Façons de l'arrière
Frais de travail à façon
Rémunération du travail à façon
Série «à façon»
Travail du sol
Une meilleure façon de rénover
Uniformément
Zone d'aménagement concerté
Zone dont l'utilisation est gérée de façon multiple
établir de façon concluante
être irréfutablement présumé
être établi de façon irréfutable

Vertaling van "dirais de façon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire foi d'une manière irréfragable [ établir de façon concluante | être établi de façon irréfutable | être irréfutablement présumé | faire foi de façon concluante ]

be conclusive proof of [ be conclusively presumed | be considered as conclusive proof ]


façons culturales | travail du sol | façon culturale | façon

cultivation | cultivation operations | tillage


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee


de la même manière | uniformément | de façon uniforme | de façon constante | dans le respect de la permanence des méthodes

on a consistent basis | consistently


façons de l'arrière | coulée arrière | façons arrière

run


série «à façon» [ ensemble «à façon» ]

Custom Set


Une meilleure façon de rénover: points saillants de sept projets de Démonstration en rénovation encourageant les Maisons saines, l'efficacité énergétique et le secteur professionnel de la rénovation résidentielle [ Une meilleure façon de rénover ]

A Better Way to Renovate: Highlights of Seven Renovation Demonstration Projects Promoting Healthy Housing, Energy Efficiency and the Professional Home Renovation Industry [ A Better Way to Renovate ]


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly




zone d'aménagement concerté | zone dont l'utilisation est gérée de façon multiple

multiple use management area
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dirais de façon simple et apolitique que cette mesure législative fond la vieille Loi sur l'extradition qui remonte à 100 ans et la Loi sur les criminels fugitifs en une loi moderne concernant l'extradition.

In more simple and less partisan terms this legislation essentially merges our 100 year old Extradition Act and our Fugitive Act into a new and modern Extradition Act.


En ce sens, je pense qu'adopter la motion que nous avons proposée est un geste de responsabilité qui valorise le rôle des parlementaires et, je dirais, la façon de résoudre les problèmes démocratiquement.

Thus, passing our motion is a gesture of responsibility, one that adds value to the role of parliamentarians and one that I would call the democratic way of resolving problems.


Alors si vous me le permettez, j'aimerais pouvoir, en son nom, indiquer à cette Chambre que le Bloc québécois appuie, je dirais de façon très enthousiaste, le point qui a été soulevé par notre collègue.

So, with your permission, I would like, on his behalf, to tell the House that the Bloc Quebecois very enthusiastically supports the point raised by the hon. member.


Je vous dirai la façon dont nous voyons cette question qui se rapporte aux travaux du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre.

I will tell you where we are going with this issue because it will be relevant to what happens in the committee on procedure and House affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès le départ, je tiens à exprimer clairement que tout ce que je dirai à l’occasion du débat de ce soir, je le dirai dans le respect du principe suivant: il serait déplacé, et cela n’est absolument pas notre intention, de préjuger de quelque façon que ce soit de la décision que prendront les citoyens irlandais lors du deuxième référendum sur le traité de Lisbonne annoncé cette semaine par notre Premier ministre, Brian Cowen TD.

At the outset, may I make it quite clear that what I say on this debate tonight is fully predicated in my next sentence. It would not be appropriate, nor is it intended to anticipate in any way or take for granted the decision of the Irish people in the forthcoming second referendum on the Lisbon Treaty, which was announced only earlier this week by our Taoiseach Brian Cowan TD.


Mon rapport traite de la façon dont nos deux institutions collaborent, une collaboration sur laquelle le traité instituant la Communauté européenne reste pour l’essentiel muet et laisse - je dirais - aux deux institutions en question - le Parlement et la Commission - la discrétion de définir leur coopération de façon responsable.

My report has to do with the way in which our two institutions work together, an area in which little is laid down by the Treaty on the European Communities, which, I might add, gives the institutions in question – us in Parliament and in the Commission – discretion to determine the manner of their cooperation in a responsible way.


Elle doit surtout constituer une tout autre façon, je dirais une façon différente et novatrice d'aborder le renouveau de l'Europe.

Above all it is intended to go about achieving Europe's renewal in a completely different and innovative manner.


De façon générale, je dirais au Conseil que rogner les budgets comme s’il s’agissait de tondre la pelouse ne sert aucun objectif utile, car le budget agricole n’est pas une carrière à exploiter au profit de l’un ou l’autre projet.

What I would say in general terms to the Council is that trimming budgets as if you were mowing the lawn serves no useful purpose whatever, for the agricultural budget is not a quarry to be worked for the benefit of this or that other project.


Au total, je dirai que ce texte marque indéniablement la plus grande avancée collective en matière d'affirmation des droits sociaux, à la fois par l'importance des droits inscrits, et aussi parce que ces droits figurent pour la première fois dans un même texte que les droits civiques et politiques, ce qui marque de façon solennelle l'indivisibilité de l'ensemble des droits fondamentaux.

Overall, I should say that this text unquestionably marks the greatest collective advance in terms of affirming social rights, both because of the importance of the rights enshrined and also because these rights are included for the first time in the same text as civic and political rights, thereby officially signposting the indivisible nature of all fundamental rights.


En ce sens, la proposition adoptée unanimement dans cette Chambre, la semaine dernière, pour la mise en place d'un processus transparent et continu impliquant les parlementaires devrait mettre à contribution les parlementaires de façon beaucoup plus continue et, je dirais, de façon plus articulée parce que, comme je l'ai mentionné, ce n'est pas qu'une affaire de commerce ou de relations avec d'autres pays.

In that sense, the proposal unanimously adopted in this House last week to put in place a transparent and ongoing process involving parliamentarians should make them contribute in a much more continuous and articulated basis because, as I mentioned, it is not just an issue of trade or relations with other countries.


w