Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Logique du tout ou rien
Logique du tout-ou-rien
Manipulateur de type tout ou rien
Manipulateur tout ou rien
Manipulation par tout ou rien
Manipulation par tout-ou-rien
Mettre tout en œuvre
Modulation par tout ou rien
Modulation tout-ou-rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
On n'a rien pour rien
On ne donne rien pour rien
Remuer ciel et terre
Robot tout ou rien
Régulation par tout ou rien
S'employer activement à
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to
à l'examen rien d'anormal

Vertaling van "dirai rien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


on ne donne rien pour rien [ on n'a rien pour rien ]

everything has a price-tag


manipulateur tout ou rien | manipulateur de type tout ou rien | robot tout ou rien

bang-bang robot | fixed-stop robot


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


modulation par tout ou rien [ manipulation par tout ou rien | modulation tout-ou-rien ]

on-off keying modulation [ OOK | on-off keying ]


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation




modulation télégraphique par tout ou rien | manipulation par tout-ou-rien

on-off keying


logique du tout ou rien | logique du tout-ou-rien

all or none logic | all-or-none logic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne dirai rien de plus, tout a été dit.

I shall say no more, it has all been said.


Je ne dirai rien de la loi elle-même; je donnerai plutôt un exemple issu d’un de mes écrivains préférés, le grand écrivain hongrois: Sándor Márai.

I will not talk about the law itself; I will rather use the example of one of my favourite writers, a great Hungarian writer, Sándor Márai.


Dès lors, je ne dirai rien de plus.

I will therefore say no more.


Comme je suis certain que bon nombre de questions et de réponses porteront sur le Moyen-Orient, je ne dirai rien de plus sur le processus de paix et ferai quelques commentaires sur l’Iran.

Since I am sure many of the questions and answers will relate to the Middle East, I shall say no more about the peace process and make a few comments about Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je ne sais pas où était la députée, mais je ne dirai rien.

Mr. Speaker, I do not know where the hon. member was, but I will not say anything.


M. Brian Pallister (Portage—Lisgar, PCC): Je ne dirai rien de cette réponse, monsieur le Président.

Mr. Brian Pallister (Portage—Lisgar, CPC): Not to mention that response, Mr. Speaker.


Je ne dirai rien pour l'instant qui pourrait remettre en question les fondements du projet de loi S-30 qu'il nous présente.

However, I would not say anything at this time that would challenge the foundations of Bill S-30 that he is presenting to us.


Je ne dirai rien de plus à ce sujet.

I will say no more as far as that is concerned.


L'honorable Philippe Deane Gigantès: Honorables sénateurs, dans l'attente de ce qui risque de se passer aujourd'hui et dans les jours à venir, et afin de rétablir l'équilibre en faveur de la concision, je ne dirai rien.

Hon. Philippe Deane Gigantès: Honourable senators, in anticipation of what may happen today and on following days, to restore the balance toward brevity I shall say nothing.


Le sénateur Ogilvie : Monsieur le président, je ne dirai rien de plus que ceci : D'après ce que je comprends, la procédure à suivre est celle indiquée précisément pour la raison que j'ai donnée, qui est de limiter les difficultés d'obtenir une troisième personne au sein du comité de direction au cas oé le sénateur Plett choisirait de ne pas servir ou ne serait pas capable de le faire.

Senator Ogilvie: Mr. Chair, I will not say anything more after the following. It is my understanding that the reason the procedure is laid out as I have indicated is for exactly the reason I indicated, that it minimizes the difficulty of getting a third person on the steering committee in the event that Senator Plett chooses not to serve or is not able to serve.


w