Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un aperçu de
Décrire brièvement
Définir brièvement
Exposer dans ses lignes générales
Exposer les grandes lignes de
Exposer à grands traits
Faire un bref compte rendu de
Je dirai brièvement ce que l'on veut.
Passer brièvement en revue

Traduction de «dirai brièvement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner un aperçu de [ passer brièvement en revue | décrire brièvement | faire un bref compte rendu de | exposer les grandes lignes de | exposer à grands traits | exposer dans ses lignes générales ]

outline




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dirai brièvement ce que l'on veut.

I will briefly explain what we want.


Monsieur le Président, je dirai brièvement que c'est une bonne chose qu'il n'y ait pas de peines minimales dans ce projet de loi, parce qu'elles sont de toute façon constamment contestées devant les tribunaux.

Mr. Speaker, I would quickly say that it is a good thing that there are no minimum sentences in this bill because they are constantly challenged in the courts anyway.


Je dirai brièvement que si je vous ai bien compris, votre principale préoccupation concerne le besoin de transparence. Si je suis réélu, je redoublerai d’efforts pour promouvoir la transparence et la bonne administration, dont je me sens le premier responsable au sein de l’Union.

Let me say very briefly that the major concerns that I understand you to have expressed have to do with the need for greater transparency and, if re-elected, I will certainly try to redouble my efforts to promote transparency and good administration, for which I feel primarily responsible in the Union.


Mesdames et Messieurs, puisque la durée de mon discours frise l’impolitesse, je dirai brièvement que les thèmes de la Présidence comprennent également un débat sur la politique familiale et la situation démographique, et je serais heureux que la Hongrie puisse contribuer, sans provoquer de débats interinstitutionnels, à une prise de position claire et ferme de l’Union européenne en matière de liberté de religion et qu’elle puisse prendre des mesures contre la persécution des chrétiens, ce qui sera un sujet important pendant les six mois qui viennent.

Ladies and gentlemen, since my time spent talking is beginning to border on impoliteness, I will mention only briefly that the topics of the Hungarian Presidency also include the discussion of family policy and the demographic situation, and I would be pleased if Hungary could, without provoking interinstitutional debates, contribute to the European Union forming a clear and firm position on the freedom of religion and taking action against the persecution of Christians, which is an important issue for the coming six months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirai brièvement pour conclure que nous continuerons à aider le Parlement européen et sa commission du contrôle budgétaire durant la procédure de décharge, et que nous chercherons une nouvelle fois à assurer une totale coopération avec l’ensemble des institutions.

I shall finish by saying briefly that we will continue to assist the European Parliament and its Committee on Budgetary Control during the discharge procedure, and that we will again strive for full cooperation with all the institutions.


Avant tout, je dirai brièvement que ce projet de loi vise deux objectifs.

I begin by briefly stating that there are two targets to the principle of the bill.


Quant aux frustrations, je dirais brièvement que nous aurions pu espérer de plus larges économies d’échelle étant donné l’expansion qui nous est proposée.

Moving on quickly to the frustrations, we could have expected greater economies of scale given the expansion proposed.


Je dirai brièvement que j'appuie un certain nombre d'éléments de ce projet de loi, premièrement, le fait que, grâce à cette modification de la Loi sur la radiodiffusion, la population canadienne bénéficiera d'une représentation et d'une participation plus équitables aux questions de réglementation et de politique liées à l'industrie de la radiodiffusion, de la câblodistribution et de la télévision dans notre pays.

Briefly, a number of elements in the bill have attracted my support. First, through this amendment to the Broadcasting Act the Canadian public will have more equitable representation and participation in regulatory and policy matters relating to the broadcasting and cable and television industry in our country.


Pour ce qui est de la question de Jérusalem, je vous dirai brièvement que la position palestinienne se fonde sur le fait que Jérusalem fait partie des territoires palestiniens occupés en 1967 ; on doit appliquer à Jérusalem ce qui s'applique aux autres territoires palestiniens.

As far as Jerusalem is concerned, let me tell you briefly that the Palestinian position is based on the fact that Jerusalem is part of the Palestinian territory occupied in 1967. The same rules applied to the other Palestinian territories must also be applied to Jerusalem.


Je dirais brièvement qu'il ne suffit pas de célébrer, comme nous le faisons, le 50e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme.

Briefly, I would say that it is not enough to observe the fiftieth anniversary of the Universal Declaration on Human Rights, as we are now doing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai brièvement ->

Date index: 2025-04-24
w