Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dira jamais assez " (Frans → Engels) :

On ne dira jamais assez qu'il est important de soutenir notre diffuseur public.

We can never stress enough how important it is to support our public broadcaster.


D'ailleurs, on ne le dira jamais assez: le pont Champlain n'est pas une addition.

She is correct, and we cannot stress that enough: the Champlain Bridge is not a new addition.


On ne dira jamais assez que faire pleinement fonctionner ce marché nous rendra plus compétitifs, assurera la sécurité de nos approvisionnements et garantira un accroissement considérable de la production d’énergies renouvelables.

It can never be emphasised enough that making this market fully operational will make us more competitive, will ensure the security of our supplies and will guarantee a substantial increase in renewable energy production.


On ne le dira jamais assez, mais vous avez réalisé des avancées dans le calme parce que nos attentes étaient moins grandes.

While it is understated, rather than overstated, you have made progress in a calm way because we had lower expectations.


On ne dira jamais assez l’importance de l’introduction d’une nouvelle concentration d’exposition juridiquement contraignante dès 2015.

The significance of the introduction of a new, legally binding exposure concentration already in 2015 cannot be overstated.


On ne dira jamais assez l’importance de l’introduction d’une nouvelle concentration d’exposition juridiquement contraignante dès 2015.

The significance of the introduction of a new, legally binding exposure concentration already in 2015 cannot be overstated.


On ne dira jamais assez la responsabilité de ces politiques dans la désintégration sociale que vivent aujourd’hui nos pays.

It can never be said enough how responsible these policies are for the social disintegration that our countries are now experiencing.


On ne le dira jamais assez et nous continuerons de le répéter.

It can never be said enough, and we will continue to repeat it.


La violence engendre la violence, on ne le dira jamais assez.

Violence breeds violence, and that can never be repeated too often.


On doit tout de même se rappeler que malgré ces stipulations, malgré l'existence de dispositions précises à la Partie II du Code canadien du travail, le fait demeure-encore une fois, il faut le rappeler, on ne le dira jamais trop souvent, on ne le dira jamais assez longtemps-qu'au Canada, chaque semaine, il y a un travailleur qui décède suite à un accident de travail.

We must remember, nevertheless, despite these clear provisions in part II of the Canada Labour Code that-and we must not forget this; I cannot say it often or long enough-every week in Canada a worker dies as the result of an accident on the job.




Anderen hebben gezocht naar : dira jamais assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dira jamais assez ->

Date index: 2025-07-31
w