Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diminuer le taux de vih ou même encore » (Français → Anglais) :

Ce que vous voulez c'est plutôt d'un objectif de programme plus précis, et cela sera, comme vous l'avez dit quelque chose comme diminuer le taux de VIH ou même encore diminuer la criminalité dans les rues, ou quelque chose d'accrocheur.

What you want is a much more precise program objective, and that's going to be, as you said, something like a lowering of the HIV rate or maybe even a lowering of crime in the streets, something like that.


Dans le même temps, le taux de chômage des jeunes, encore fort élevé, s'établit, en septembre 2017, à 16,6 % dans l'UE (18,7 % dans la zone euro).

At the same time, youth unemployment is still at 16.6% in the EU (18.7% in the euro area) in September 2017.


D'après le codex britannique des herbes médicinales, l'ail est très efficace pour faire diminuer le taux de cholestérol mais, même si vous demandiez un code DIN au Canada, vous ne pourriez pas faire d'allégations.

The British herbal compendium says that garlic is very efficient in lowering cholesterol levels, but even if you applied for a claim in Canada for a DIN, you couldn't get it. It's schedule A, so you won't be able to say anything about it anyway.


Les projections indiquent que la croissance naturelle de la population devrait continuer à diminuer dans l'avenir et même avec des taux d'immigration semblables à ceux du passé, la population commencera à diminuer dans la plupart des Etats membres au cours des vingt prochaines années.

Natural population growth is projected to fall further in the future and with similar rates of migration as in the past, population will begin to decline in most Member States over the next 20 years.


Le projet doit encore faire l'objet de travaux complémentaires relevant des communes avant d'être pleinement opérationnel, mais le taux de polluants déversés auparavant dans la rivière a déjà diminué.

The project still needs complementary implementation by the municipalities before providing its full benefit, but it has already reduced the quantity of pollution previously discharged into the river.


Par exemple, en Pologne, même à ce taux, il faudrait encore au moins vingt ans pour que le PIB par habitant atteigne 75% de la moyenne de l'Union et beaucoup plus d'années encore pour qu'il converge vers la moyenne de l'Union ou s'en approche.

For Poland, for example, even at this rate, it would still take 20 years or more for GDP per head to reach 75% of the EU average and many more years to converge to the EU average or close to it.


Je savais, en ce qui concerne le VIH, que même si le test était négatif, et si je risquais encore moins de contracter le VIH, je devais quand même faire preuve de prudence en passant régulièrement des tests pendant un an.

And as for the HIV, I knew that even though the subject had tested negative, meaning that the possibility of my contacting the HIV was reduced even further, I still had to err on the side of caution and continue to test for up to a year.


À Edmonton, la mise sur pied d'un programme d'échange de seringues a fait diminuer les taux d'infection au VIH et à l'hépatite C chez les toxicomanes, alors que, pendant la même période, ces taux ont augmenté dans les autres secteurs à risque.

Directly because of the introduction of a needle exchange program in Edmonton, reduced rates of infection among drug addicts have been reported for both HIV/AIDS and hepatitis C, while in the same period rates have increased in other high-risk areas.


Même si elle ne dispose pas encore de toutes les réponses, on peut déjà constater la géographie suivante : traditionnellement, il y a une approche modérée dans les Etats membres scandinaves (entre 50 et 70 prisonniers par 100 000 habitants), un groupe d'Etats membres avec un taux moyen en-dessous de 100 prisonniers (Allemagne, Autriche, Belgique, France, Italie, Grèce, Luxembourg et Pays Bas) et un groupe d'Etats membres avec un taux entre 100 et 150 prisonniers par 100 000 habitants (Espagne, Grande Bretagne, Por ...[+++]

It has not yet received all the replies, but there is a geographical breakdown as follows: traditionally, there is a moderate approach in the Scandinavian countries (between 50 and 70 prisoners per 100 000 inhabitants), a group of Member States with a rate below 100 prisoners (Germany, Austria, Belgium, France, Italy, Greece, Luxembourg, Netherlands) and a group with a rate of between 100 and 150 prisoners per 100 000 inhabitants (Spain, Great Britain, Portugal and a few new Member States).


Même si les frais facturés ont diminué ces cinq dernières années, ils restent encore élevés: les frais facturés pour un virement transfrontalier de 100 euros varient habituellement entre 5 et 20 euros, voire plus.

These charges have declined in the past five years, but are still very high - typical charges for a credit transfer of €100 vary between €5 and €20 and are sometimes even higher.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diminuer le taux de vih ou même encore ->

Date index: 2023-12-31
w