Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Billet bon dimanche
Billet de dimanche
Billet du dimanche
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Dimanche
Loi de l'observance du dimanche
Loi sur l'observance du dimanche
Prime de travail le dimanche
Prime du dimanche
Règle du dimanche
Total cumulé de l'année

Traduction de «dimanches depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
billet bon dimanche | billet de dimanche | billet du dimanche

Sunday ticket


depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]




Loi sur l'observance du dimanche [ Loi de l'observance du dimanche ]

Sunday Observance Act


prime du dimanche | prime de travail le dimanche

Sunday bonus




travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériés

night work and work on Sundays or public holidays


chute sur ou depuis les escaliers

Fall on or from stairs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En plus de tout cela, elle joue du piano et de l'orgue à l'église le dimanche depuis 60 ans ou presque. De plus, en tant que professeure de musique, M Campbell a exercé une influence artistique sur trois générations de ses concitoyens.

On top of that she has been active in her church, playing piano and organ on Sundays for most of the past 60 years, and as a music teacher Mrs. Campbell has artistically influenced three generations.


Je souhaiterais souligner le fait que les décisions prises lors des quatre réunions au sommet qui ont eu lieu depuis dimanche s'inscrivent dans un processus qui dure depuis plus d'un an.

I should like to underline that the decisions taken by the 4 summit meetings since Sunday are part of a process, a process which has lasted for more than a year.


Le nouveau Bureau, qui avait démarré certaines activités dès novembre 2010, est complètement opérationnel depuis ce dimanche.

The new Office began some of its activities in November 2010, and as of this Sunday it is now fully operational.


B. considérant qu'Ai Weiwei, artiste de réputation internationale et critique du régime, n'a plu été vu depuis qu'il a été arrêté alors qu'il franchissait les contrôles de sécurité à l'aéroport de Pékin le dimanche 3 avril,

B. whereas the internationally renowned artist and critic of the regime, Ai Weiwei, has not been seen since he was detained while passing through security checks at Beijing airport on Sunday, 3 April,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant qu'Ai Weiwei, artiste de réputation internationale et critique du régime, n'a plu été vu depuis qu'il a été arrêté alors qu'il franchissait les contrôles de sécurité à l'aéroport de Pékin le dimanche 3 avril 2011,

B. whereas the internationally renowned artist and critic of the regime, Ai Weiwei, has not been seen since he was detained while passing through security checks at Beijing airport on Sunday, 3 April 2011,


A. considérant que, la nuit du dimanche 9 novembre 2008, des membres de la police israélienne et des forces armées ont expulsé la famille Al-Kurd de la maison qu'elle occupait depuis plus de 50 ans dans le quartier de Cheikh Jarrah, à Jérusalem-Est, et que, aussitôt après, des colons ont été autorisés à occuper la maison de cette famille, le quartier étant ensuite bouclé,

A. whereas, on the night of Sunday, 9 November 2008, members of the Israeli police and armed forces evicted the al-Kurd family from their home in the Sheikh Jarrah neighbourhood of East Jerusalem where they had lived for more than 50 years; whereas, immediately afterwards, they allowed settlers to enter the family's house and then sealed off the area,


Bien entendu, le Conseil ne prête pas seulement attention au Belarus depuis dimanche dernier, jour des élections, mais depuis longtemps.

Of course, the Council has been devoting attention to Belarus not just since last Sunday, when the elections were held, but for a long time now.


Les Canadiens en ont marre d'apprendre tous les dimanches, depuis trois semaines, de nouveaux scandales concernant des subventions, des prêts ou des marchés et des documents qui ont disparu.

Canadians are getting tired of the fact that for about three Sundays in a row new scandals have broken on grants, or loans or contracts and documents that have gone missing.


Etant donné que l'heure d'été s'est maintenue désormais depuis une vingtaine d'années, le régime est reconduit pour une période indéfinie et les dates du dernier dimanche de mars et du dernier dimanche d'octobre sont retenus une fois pour toute.

Summer-time arrangements, which have been maintained over the last twenty years or so, are renewed for an unspecified period and the last Sundays in March and October are the dates definitively adopted.


Malheureusement, la situation s'est dégradée rapidement depuis les élections de dimanche.

Unfortunately there has been a rapid deterioration in the situation since the elections on Sunday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dimanches depuis ->

Date index: 2021-04-20
w