Juste avant de redonner la parole à MM. Bernier et Duncan, je voudrais vous signaler, monsieur le ministre, que dimanche dernier, lors d'une rencontre de deux ou trois heures que j'ai eue à l'aéroport d'Halifax avec les représentants de la Nova Scotia Fisheries Alliance—je crois que c'est ainsi qu'on l'appelle—, des gens que vous avez d'ailleurs vous-mêmes rencontrés également la semaine dernière, j'ai cru comprendre que l'un de leurs principaux sujets de préoccupation, l'un de leurs points chauds, concerne la zone 34 de pêche au homard.
Just before I turn to Mr. Bernier and Mr. Duncan, on Sunday, Mr. Minister, at a meeting with the Nova Scotia Fisheries Alliance, I guess it's called, at the Halifax airport for a couple of hours—and they met with you last week as well—I heard that one of their major areas of concern, one of the hot points, is in lobster fishing area 34.