Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet bon dimanche
Billet de dimanche
Billet du dimanche
C'est une bonne formule
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela produit l'effet souhaité
Dimanche
Hebdomadaire du dimanche
Journal du dimanche
Loi de l'observance du dimanche
Loi sur l'observance du dimanche
Palan de dimanche
Palan mousse
Palan à la main
Prime de travail le dimanche
Prime du dimanche
Règle du dimanche
école du dimanche

Vertaling van "dimanche cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
billet bon dimanche | billet de dimanche | billet du dimanche

Sunday ticket


cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works




prime du dimanche | prime de travail le dimanche

Sunday bonus


hebdomadaire du dimanche [ journal du dimanche ]

Sunday paper


Loi sur l'observance du dimanche [ Loi de l'observance du dimanche ]

Sunday Observance Act




travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériés

night work and work on Sundays or public holidays




palan de dimanche | palan à la main | palan mousse

jigger tackle | handy billy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui a trait à la possibilité de changer le jour du scrutin à un samedi ou à un dimanche, cela a déjà été proposé par une commission royale mais la possibilité a été rejetée parce que les gens s'opposent à aller voter le dimanche.

With respect to changing polling day to Saturday or Sunday, that is an idea that the royal commission ballooned at one time, and it got shot down because of the difficulty people have with voting on a Sunday.


À la suite de cela, un article le concernant a été récemment publié en toute bonne foi dans un journal national du dimanche.

As a result of this, an article featuring him recently appeared, in good faith, in a national Sunday newspaper.


Cela signifie également que tous les pays qui introduisent des réformes structurelles ou des modifications de leur politique fiscale, par exemple, le réexamen de l’ouverture des magasins le dimanche, doivent également examiner si ces mesures facilitent le développement du système d’emploi et contribuent à augmenter le taux d’emploi.

This also means that all countries that introduce structural reforms or changes in fiscal policy or, for example, review the Sunday opening hours of shops, must also examine whether such measures facilitate the development of the employment system and contribute to increasing the employment rate.


Si vous pensez, d'après les études que vous avez, qu'on aurait un meilleur taux de participation si la journée d'élection était un dimanche, cela pourrait se faire un dimanche.

If you think that we' d have a better voter turnout if election day was on a Sunday, according to the studies you' ve seen, it could be done on a Sunday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pouvons-nous dire que s'ils peuvent voter le dimanche, cela va résoudre le problème?

Can we actually go out there and say that if they can vote on Sunday, that's going to solve the problem?


Il nous disait que les gens aimaient voter le dimanche. Cela semblait très émotif.

He was saying that people like to vote on Sunday, that it was an emotional thing.


Cette directive aurait été exactement le bon endroit pour consolider le statut du dimanche en tant que jour de repos commun à toute l’Europe, et c’est pourquoi je trouve cela regrettable.

This Directive would have been exactly the right place to give Sunday a real footing as the non-working day throughout Europe, and that is why I find this regrettable.


Nous soutenons – et les conclusions du Conseil sont très claires sur ce point – la résolution de dimanche de la Ligue arabe s'agissant des frontières, et cela s'est vérifié lundi.

We are supporting – and the Council’s conclusions are very clear on that – the resolution of the Arab League of Sunday as far as the borders are concerned, and that was proved on Monday.


Cela fait partie de l’article 136 du Traité, qui a été commémoré dimanche, et cela sert de préambule aux bases juridiques très claires dont dispose la Commission pour faire des propositions visant à améliorer l’emploi et les conditions de vie et de travail.

That is part of Article 136 of the Treaty, which was celebrated on Sunday and serves as a preamble to the very clear legal bases available to the Commission to make proposals to improve employment and living and working conditions.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, comme le secret le moins bien gardé qui circule actuellement sera dévoilé dimanche, cela signifie que trois sénateurs n'assisteront pas à notre prochaine séance, puisqu'ils auront pris leur retraite en juin et en juillet.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, as the worst kept secret going around now will probably become reality on Sunday, it means that the next time we are together, it will be in the absence of three of our colleagues who will be retiring in June and July.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dimanche cela ->

Date index: 2022-07-12
w