Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet bon dimanche
Billet de dimanche
Billet du dimanche
Constitution du canton de Soleure du 8 juin 1986
Dimanche
LLP
Travail des jours fériés
Travail des jours non ouvrables
Travail du dimanche

Traduction de «dimanche 8 juin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
billet bon dimanche | billet de dimanche | billet du dimanche

Sunday ticket




Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively


Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990

Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990


travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]

Sunday working [ working on public holidays ]


Constitution du canton de Soleure du 8 juin 1986

Constitution of the Canton of Solothurn of 8 June 1986


Loi fédérale du 8 juin 1923 sur les loteries et les paris professionnels [ LLP ]

Federal Act of 8 June 1923 on Lotteries and Commercial Gambling [ LottA ]


Décret fixant le 1er juin 2001 la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi, sauf la partie 8

Order Fixing June 1, 2001 as the Date of the Coming into Force of the Provisions of the Act, other than Part 8


Échange de Notes concernant le prêt, par les États-Unis, d'un matériel Loran-A s'ajoutant à celui prêté aux termes de l'Accord du 8 juin 1965

Exchange of Notes concerning the Loan by the United States of Loran-A Equipment in addition to that loaned under the Agreement of June 8, 1965


Décret fixant au 8 juin 1998 la date d'entrée en vieugur de la Loi sur le parc marin du Saguenay -- Saint-Laurent

Order Fixing June 8, 1998 as the Date of the Coming into Force of the Saguenay-St. Lawrence Marine Park Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le présent rapport répond à une demande de consultation du Conseil sur un projet de décision visant à modifier la période électorale, qui devrait normalement s'appliquer pour les prochaines élections européennes, à savoir - conformément à l'article 11, paragraphe 2 de l'Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct ("l'Acte électoral") - du jeudi 5 au dimanche 8 juin 2014, par référence aux dates auxquelles se sont tenues les premières élections au suffrage universel direct (jeudi 9 au dimanche 12 juin 1979).

This report was drawn up in response to a request for consultation from the Council on a draft decision seeking to modify the period during which the forthcoming European elections would ordinarily have been held. Under Article 11(2) of the Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage (the ‘Electoral Act’), this period would have been Thursday 5 to Sunday 8 June 2014, by analogy with the dates on which the first elections by direct universal suffrage were held (Thursday 9 to Sunday 12 June 1979).


Conformément à l’article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes (6), si le dernier jour d'un délai exprimé autrement qu'en heures est un jour férié, un dimanche ou un samedi, le délai prend fin à l'expiration de la dernière heure du jour ouvrable suivant.

In accordance with Article 3(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits (6), where the last day of a period expressed otherwise than in hours is a public holiday, Sunday or Saturday, the period shall end with the expiry of the last hour of the following working day.


Le dimanche 5 juin, les autorités allemandes ont signalé à la Commission européenne que, sur la base des études épidémiologiques, elles pensaient que des germes de soja étaient la source possible de l’épidémie d’E coli touchant principalement le nord de l’Allemagne.

On Sunday, 5 June, the German authorities notified the European Commission that, based on the epidemiological investigations, they believe bean sprouts are the possible source of the E coli outbreak affecting mainly the northern part of Germany.


Le dimanche 5 juin, les experts ont entamé leur mission consistant à aider les autorités allemandes à mener leur étude épidémiologique, à vérifier les résultats et à contribuer aux recherches en cours pour connaître la source.

On Sunday, 5 June, the experts started their mission to assist German authorities with the ongoing epidemiology, verify the results and contribute to the ongoing investigations to identify the source.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes (7) prévoit à son article 3, paragraphe 4, que, si le dernier jour d'un délai est un jour férié, un dimanche ou un samedi, le délai prend fin à l'expiration de la dernière heure du jour ouvrable suivant.

Under Article 3(4) of Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time limits (7), where the last day of a period is a public holiday, Sunday or Saturday the period ends with the expiry of the last hour of the following working day.


L'expérience sur le terrain dans l'agglomération de Heilbronn/Neckarsulm (environ 200000 habitants) a commencé par des actions de réduction le jeudi 23 juin 1994 et s'est prolongée jusqu'au dimanche 26 juin 1994.

The field experiment in the Heilbronn/Neckarsulm conurbation (approximately 200000 inhabitants) started with abatement actions on Thursday 23 June, 1994, and lasted until Sunday 26 June, 1994.


L'expérience sur le terrain dans l'agglomération de Heilbronn/Neckarsulm (environ 200000 habitants) a commencé par des actions de réduction le jeudi 23 juin 1994 et s'est prolongée jusqu'au dimanche 26 juin 1994.

The field experiment in the Heilbronn/Neckarsulm conurbation (approximately 200000 inhabitants) started with abatement actions on Thursday 23 June, 1994, and lasted until Sunday 26 June, 1994.


Le 2 juillet, à 10 heures, vous êtes attendu ici, M. Nogueira, car le président du gouvernement espagnol présentera, une fois la présidence effectivement finie - elle se termine le dimanche 30 juin - le bilan de celle-ci.

On 2 July, at 10 a.m., we would like to see you here, Mr Nogueira, because, once the Presidency has ended – and it ends on Sunday, 30 June – the President will give an account of its results.


26. soutient énergiquement la déclaration sur l'ancienne République yougoslave de Macédoine et se félicite du cessez-le-feu convenu par le gouvernement macédonien le dimanche 24 juin 2001.

26. Strongly supports the declaration on the former Yugoslav Republic of Macedonia and welcomes the ceasefire agreed by the Macedonian government on Sunday, 24 June 2001;


Je propose: Que, conformément à son mandat concernant la Révision globale de la Loi sur les jeunes contrevenants (Étape II) et particulièrement afin d'observer comment le système judiciaire pour la jeunesse fonctionne dans la pratique, le Comité permanent de la justice et des questions juridiques (six membres: quatre du Parti libéral, incluant la présidence, un du Bloc québécois et un du Parti réformiste) soit autorisé à se déplacer à Toronto, London et Windsor (Ontario) du dimanche 2 juin au jeudi 6 juin 1996 afin de tenir des audiences publiques, de visiter les installations et des lieux où son ...[+++]

I move: Pursuant to its mandate in relation to the comprehensive review of the Young Offenders Act, phase II, and specifically, to observe how the youth justice system operates in practice, that six members of the Standing Committee on Justice and Legal Affairs, four from the Liberal Party, including the chair, one from the Bloc Quebecois, and one from the Reform Party, be authorized to travel to Toronto, London and Windsor, Ontario from Sunday, June 2 to Thursday, June 6, 1996 in order to hold public hearings, visit sites, young offender facilities and programs, and meet with officials, and that the necessary staff do accompany the comm ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dimanche 8 juin ->

Date index: 2023-11-07
w