Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est le dilemne auquel nous faisons face.
Code IUN assujetti à une rémunération au rendement
Contrat auquel un franchiseur a mis fin
Contrat résilié par le franchiseur
Français
Immeuble par l'objet auquel il s'attache
Immeuble par l'objet auquel il se rattache
Jeu de société auquel tous peuvent participer
Statut national auquel elles sont soumises

Vertaling van "dilemne auquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
immeuble par l'objet auquel il s'attache [ immeuble par l'objet auquel il se rattache ]

immoveable by reason of the object to which it is attached


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs


les décisions arrêtées avec un enregistrement des chiffres de vote pour chaque vote auquel on a procédé

the decisions taken with figures for the votes cast at each vote


statut national auquel elles sont soumises

national law to which they are subject


contrat résilié par le franchiseur | contrat auquel un franchiseur a mis fin

franchisor-originated termination | franchisor originated termination


code IUN auquel est associé un régime de rémunération au rendement [ code IUN assujetti à une rémunération au rendement ]

BUD code subject to pay performance


Accord relatif au projet hydro-électrique du Kundah dans le cadre du Plan de Colombo auquel participent le Canada et l'Inde

Agreement on the Canada-India Colombo Plan Kundah Hydro-Electric Power Project


jeu de société auquel tous peuvent participer

free-for-all
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est le dilemne auquel nous faisons face.

That's the dilemma we've been having.


Le pacte est une exemple parmi d'autres (voir stratégie de Lisbonne) du dilemne fondamental auquel la politique de l'Union est confrontée.

The SGP is one but not the only example (see "Lisbon Strategy") for the principal dilemma of the European Union Policy.


Le député pense-t-il que c'est le dilemne auquel nous sommes confrontés et que nous devons réfléchir à divers moyens d'action à long terme qui iraient dans le sens des propos que nous tenons ici ce soir, de manière à faire front commun pour notre pays et pour le monde entier? (2340) [Français] M. Réal Ménard: Monsieur le Président, le terrorisme est inacceptable, parce que, pour un démocrate, la fin ne peut jamais justifier les moyens.

(2340) [Translation] Mr. Réal Ménard: Mr. Speaker, terrorism is unacceptable because, in a democracy, the end can never justify the means.




Anderen hebben gezocht naar : contrat résilié par le franchiseur     dilemne auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dilemne auquel ->

Date index: 2021-03-04
w