Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder un dilemme d'ordre éthique
Aborder un dilemme éthique
Cas où la décision sera négative
Dilemme
Dilemme d'ordre éthique
Dilemme des prisonniers
Dilemme messager
Dilemme éthique
Disjonction
Dynamique du dilemme social
Enfant à problèmes
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Point d'interrogation
Traiter un dilemme d'ordre éthique
Traiter un dilemme éthique

Vertaling van "dilemme qui sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aborder un dilemme éthique [ aborder un dilemme d'ordre éthique | traiter un dilemme éthique | traiter un dilemme d'ordre éthique ]

deal with an ethical dilemma


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


dilemme messager | dilemme mode de transmission/contenu

carriage/content dilemma


dilemme éthique [ dilemme d'ordre éthique ]

ethical dilemma


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


dilemme | disjonction

exclusive-or operation | non-equivalence operation




gérer les dilemmes éthiques dans le cadre du dépistage génétique

cope with ethical dilemmas in genetic testing | make judgements about the ethical limits of genetic testing | consider ethical dilemmas of genetic testing | manage ethical dilemmas in genetic testing


dilemme | enfant à problèmes | point d'interrogation

question mark


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De toute évidence, l'un des dilemmes auxquels le gouvernement pakistanais est confronté est qu'il subit des pressions énormes de la population afin qu'il réponde aux essais indiens, mais le gouvernement pakistanais reconnaît également que s'il procède à des essais, il sera assujetti aux mêmes sanctions et sera donc rejeté dans la même catégorie de pays que celle dans laquelle l'Inde s'est mise.

Clearly, one of the dilemmas the Pakistani government faces is that they are under enormous pressure from their own population to respond to the Indian testing, but they also recognize that if they test they will be subject to the same sanctions and therefore will be cast into the same kind of category that India's put itself into.


Permettez-moi alors de faire un parallèle avec les licences des pilotes privés et professionnels – texte qui sera discuté avant l’été – car les pilotes, dont je fais partie, se retrouvent face à un dilemme.

So allow me to draw a parallel with the licences of professional and private pilots – a text which will be debated before the summer – because pilots, of whom I am one, face a dilemma.


Cependant, d’après moi, lorsque le temps sera venu, ils n’utiliseront pas cette option de non-participation pour la simple raison - en particulier pour les pays dans lesquels le secteur de l’énergie est privatisé et où les prix ne sont pas règlementés - qu’ils devront faire face à un dilemme: soit donner l’argent au ministère des finances - à l’État - et cet argent sera alors utilisé pour des bonnes causes, soit permettre au secteur privé d’engranger des bénéfices exceptionnels, et ce sans aucune raison.

However, in my opinion, when the time comes they will not use this opt-out for the simple reason – especially for those countries in which the energy sector is privately owned and prices are unregulated – that they will have the dilemma of whether to give the money to the finance ministry – to the state – to be used for good causes or to permit the private sector to make windfall profits, profits without any reason.


J’ose toutefois espérer que, lorsqu’il conclura ce débat, le commissaire confirmera qu’une solution subtile et consensuelle à ce dilemme sera conçue, qui s’inscrira dans l’esprit du compromis et de la période de Noël.

Nevertheless, I hope to hear from the Commissioner, when he winds up this debate, that there will be a subtle and consensual solution to this dilemma that will be in the spirit of compromise and of the Christmas season as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les discussions que nous avons eues aujourd’hui témoignent du dilemme auquel nous sommes généralement confrontés, à savoir, d’une part, notre souci de nous montrer efficaces et, d’autre part, notre volonté de garantir un contrôle démocratique à l’égard de la législation que nous adoptons. Et c’est cette question - le souci d’efficacité, d’une part, et le contrôle démocratique, d’autre part - qui sera examinée de façon approfondie à l’occasion de la Convention à venir.

Our debate today shows the general dilemma we face between, on the one hand, wishing to be effective and, on the other hand, wishing to secure democratic control by means of the legislation we adopt, and it is this issue of, on the one hand, effectiveness, and, on the other hand, democratic control which is to be discussed in detail during the forthcoming Convention.


Le dilemme a été le suivant: retardons-nous la création de la Cour pénale internationale en indiquant que nous ne sommes pas prêts à aller de l'avant pour la raison que nous envisageons qu'il sera nécessaire d'apporter des modifications au Code criminel du Canada?

The dilemma for us was this: Do we hold up the International Criminal Court and signal that we are not ready to go ahead because we see internal Criminal Code amendments having to be made?


Enfin, étant donné que les zones de conflits potentiels sont pour la plupart situées aux frontières de la Russie, ne nous trouvons-nous pas devant un dilemme, à savoir créer un instrument qu’il nous sera difficile d’utiliser pratiquement, justement parce que la Russie est impliquée?

After all, if the majority of potential areas of conflict are either in or bordering Russia, does this not raise the dilemma of us creating something which we will only be able to use in practice with great difficulty, precisely because Russia is involved?


Nous nous retrouvons donc avec le dilemme de l'oeuf ou de la poule, dilemme qui sera beaucoup plus simple et beaucoup plus facile de régler par la souveraineté du Québec, puisqu'on nous refuse tout amendement à cette loi qui aurait pu nous permettre de nous sentir chez nous dans ce pays, où nous sommes arrivés les premiers, dans ce pays dénommé Canada par Jacques Cartier, dans ce pays où l'hymne national a été composé, paroles et musique, par deux Québécois, Calixa Lavallée et Basile Routhier.

We are on the horns of a dilemma, the one about the chicken and the egg, which will be much more simple and easy to solve through Quebec sovereignty, since the government refuses to make any amendment to this bill which would have helped us feel at home in this country, even though we were the first to arrive in this country named Canada by Jacques Cartier, a country whose national anthem was composed-lyrics and music-by two Quebecers, Calixa Lavallée and Basile Routhier.


Si je pose la question, c'est que nous sommes devant l'autre dilemme, soit la déclaration claire selon laquelle la politique nationale en matière de défense sera fonction non pas des paramètres habituels, telles la défense de notre territoire et la sécurité du Canada, mais de notre rôle en ce qui a trait au maintien de la paix.

I ask that question because we have now the added dilemma of a clear statement that national defence policy will not be driven by the usual defence parameters, such as the defence of our realm and the security of the nation; that rather, it will be driven by our peacekeeping role.


La décision qui sera rendue—je dis cela pour le bénéfice des députés, le Président est devant un dilemme d'une certaine façon—ne sera pas une décision concernant le drapeau, mais relativement au fait qu'on perturbe la période des questions orales à l'encontre du Règlement et, pire encore, en utilisant le drapeau que d'aucuns considèrent comme un objet à vénérer.

The decision that will be made—and I say this for the benefit of members, because the Speaker is, in a way, facing a dilemma—will not concern the flag, but the fact that oral question period was disrupted, in violation of the Standing Orders and, worse still, by using a flag that some feel should be revered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dilemme qui sera ->

Date index: 2023-10-09
w