Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder un dilemme d'ordre éthique
Aborder un dilemme éthique
Dilemme
Dilemme d'ordre éthique
Dilemme des prisonniers
Dilemme messager
Dilemme éthique
Enfant à problèmes
Point d'interrogation
Tous obstacles devront être nettement balisés
Traiter un dilemme d'ordre éthique
Traiter un dilemme éthique

Vertaling van "dilemme que devront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aborder un dilemme éthique [ aborder un dilemme d'ordre éthique | traiter un dilemme éthique | traiter un dilemme d'ordre éthique ]

deal with an ethical dilemma


dilemme messager | dilemme mode de transmission/contenu

carriage/content dilemma


dilemme éthique [ dilemme d'ordre éthique ]

ethical dilemma


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


gérer les dilemmes éthiques dans le cadre du dépistage génétique

cope with ethical dilemmas in genetic testing | make judgements about the ethical limits of genetic testing | consider ethical dilemmas of genetic testing | manage ethical dilemmas in genetic testing


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked


dilemme | enfant à problèmes | point d'interrogation

question mark


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Nouvelle-Zélande avait dit qu'elle s'en débarrasserait, mais suite à des discussions avec des parlementaires néo-zélandais qui étaient prêts à les interdire lorsqu'ils ont entendu parler pour la première fois du projet de loi, ils ont commencé à comprendre le dilemme que devront résoudre les familles qui exercent leurs responsabilités.

New Zealand said that they would do away with it but, as I understand after speaking with their parliamentarians who were all for banning it when they first heard of the bill, they began to realize the dilemma for families exercising their responsibilities.


Cela pose un dilemme intéressant à la ministre de la Justice, car elle a prévenu les Canadiens que les provinces devront se rallier et mettre en oeuvre les dispositions du projet de loi qui sera adopté avant l'an 2000.

This creates an interesting dilemma for the Minister of Justice because she has cautioned Canadians that the provinces will have to come on side and enforce the provisions of the bill which will become law before the year 2000.


Cependant, d’après moi, lorsque le temps sera venu, ils n’utiliseront pas cette option de non-participation pour la simple raison - en particulier pour les pays dans lesquels le secteur de l’énergie est privatisé et où les prix ne sont pas règlementés - qu’ils devront faire face à un dilemme: soit donner l’argent au ministère des finances - à l’État - et cet argent sera alors utilisé pour des bonnes causes, soit permettre au secteur privé d’engranger des bénéfices exceptionnels, et ce sans aucune raison.

However, in my opinion, when the time comes they will not use this opt-out for the simple reason – especially for those countries in which the energy sector is privately owned and prices are unregulated – that they will have the dilemma of whether to give the money to the finance ministry – to the state – to be used for good causes or to permit the private sector to make windfall profits, profits without any reason.


Ainsi, l’Irlande et les Irlandais seront confrontés à un dilemme lorsqu’ils devront se pencher sur la situation si 26 pays ratifient le traité. Il est urgent pour notre Taoiseach, Brian Cowen, d’avancer dans les jours à venir une réflexion, voire des propositions sur la manière d’aller de l’avant.

So there will be some sort of dilemma for Ireland and the Irish to look at the situation if 26 ratify and there is urgency for our Taoiseach, Brian Cowen, to come forward in the next few days with certainly a reflection, and perhaps proposals, on the way forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans certains cas, des chefs d'accusation pèsent déjà contre certains de ces témoins, qui devront répondre de leurs actes devant les tribunaux. Voici le dilemme devant lequel je me trouve : je ne veux pas que le Parlement, par l'entremise du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, ne se mette à juger l'affaire et à faire revenir le témoin pour confronter le témoignage qu'il a donné là-bas avec celui qu'il a donné ici.

My dilemma is I don't want to see Parliament now becoming a judge in the procedure and House affairs committee, and bringing somebody back, and taking his testimony there, and doing it here.


L'avis examine le dilemme éthique fondamental résidant dans le fait que les brevets, tout en encourageant le progrès scientifique qu'il est possible d'exploiter dans le but d'améliorer les soins de santé, peuvent en même temps entraver l'accès à ces soins en raison des honoraires qui devront être payés aux titulaires des brevets.

The opinion seeks to address the basic ethical dilemma arising due to the fact that patents can encourage scientific progress which can be used to the benefit of better healthcare and, in the same time, can also impair access to the health care due to the fees that will have to be paid to the patent holder.


Parce que nous le savons, tant que les femmes devront assurer seules, ou presque, le poids d'une double journée, elles resteront confrontées à un dilemme entre leur vie privée et familiale et leur vie professionnelle et citoyenne.

Because we know that as long as women have to carry the burden of a double working day alone they will continue to face a dilemma between their private and family lives and between their working lives and their lives as citizens.


Il s'ensuit que les provinces devront désormais combler le manque à gagner, ce qui constitue un dilemme impossible.

As a result of that, the provinces are now somehow going to have to make up the shortfall. The result is an impossible quandary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dilemme que devront ->

Date index: 2024-03-21
w