Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder un dilemme d'ordre éthique
Aborder un dilemme éthique
Accroupissement avant
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Devant de corniche
Devant de gouttiere
Dilemme d'ordre éthique
Dilemme messager
Dilemme éthique
Flexion des jambes avant
Flexion des jambes avec charge devant
Flexion des jambes avec charge devant la tête
Flexion des jambes avec poids devant
Flexion des jambes avec poids devant la tête
Goofy
Planchiste pied droit devant
Planchiste pied gauche devant
Recours devant la Cour
Recours devant le Tribunal
Regular
Revetement de gouttiere
Squat avant
Squat devant
Surfeur pied droit devant
Surfeur pied gauche devant
Surfeuse pied droit devant
Surfeuse pied gauche devant
Traiter un dilemme d'ordre éthique
Traiter un dilemme éthique

Vertaling van "dilemme devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aborder un dilemme éthique [ aborder un dilemme d'ordre éthique | traiter un dilemme éthique | traiter un dilemme d'ordre éthique ]

deal with an ethical dilemma


dilemme messager | dilemme mode de transmission/contenu

carriage/content dilemma


dilemme éthique [ dilemme d'ordre éthique ]

ethical dilemma


flexion des jambes avant [ flexion des jambes avec charge devant | flexion des jambes avec charge devant la tête | flexion des jambes avec poids devant la tête | flexion des jambes avec poids devant | accroupissement avant | squat avant | squat devant ]

front squat


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

proceedings before the Court


devant de corniche | devant de gouttiere | revetement de gouttiere

cornice


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

case on the cause list


planchiste pied droit devant | surfeur pied droit devant | surfeuse pied droit devant | goofy

goofy | goofy-footed snowboarder | goofy-foot snowboarder | goofy-footed rider | goofy-footer | goofy-foot


planchiste pied gauche devant | surfeur pied gauche devant | surfeuse pied gauche devant | regular

regular | regular-footed snowboarder | regular-footed boarder | regular-footed rider | regular-footer | regular foot | left-footer


gérer les dilemmes éthiques dans le cadre du dépistage génétique

cope with ethical dilemmas in genetic testing | make judgements about the ethical limits of genetic testing | consider ethical dilemmas of genetic testing | manage ethical dilemmas in genetic testing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, ma collègue néo-démocrate a souligné le dilemme devant lequel l'approche humanitaire place bien des députés dans nombreux de ces cas.

Mr. Speaker, my colleague from the New Democratic Party has outlined the dilemma that many MPs face with respect to the compassionate and humanitarian approach to many of these cases.


Monsieur le Président, cela fait partie du dilemme devant lequel nous nous trouvons tous en ce qui concerne cette motion.

Mr. Speaker, that is part of the dilemma that all of us faced when we looked at this resolution.


B. considérant le dilemme devant lequel se trouve l'Union, qui s'est fixé des objectifs politiques, économiques et sociaux ambitieux pour ses citoyens, qu'elle doit réaliser avec des moyens qui, dans le cadre des nouvelles perspectives financières, ne sont pas à la hauteur des défis à relever,

B. having regard to the dilemma in which the Union finds itself, striving to achieve ambitious political, economic and social goals for its citizens with means which, in the framework of the new Financial Perspectives, are insufficient to meet the challenges ahead,


Même les partis européens ne pourront certainement pas résoudre ce dilemme devant lequel nous nous trouvons.

Not even European parties, to be sure, will be able to extricate us from this dilemma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le disait Hamlet, «être ou ne pas être», tel est le dilemme devant lequel nous nous trouvons dans le domaine de la sécurité énergétique au sein de l’UE.

To echo Hamlet, ‘to be or not to be’ is the dilemma we face with regard to energy security in the EU.


Je souhaitais souligner un aspect sur lequel je ne suis pas d’accord avec lui: il a affirmé que l’un des dilemmes devant lesquels nous nous trouvons en ce moment consiste à devoir choisir entre un marché libre et une union politique plus forte.

I wanted to pick out one aspect where I disagreed with him: he said that one of the choices we are faced with at the moment is between a free market and a stronger political union.


Monsieur le Commissaire, vous avez entendu des interventions sur le dilemme devant lequel vous placez le Parlement, qui doit voter sur cette proposition de résolution.

Commissioner, you have heard speeches on the dilemma that you have posed Parliament in a vote on this proposal for a resolution.


Pour ce qui est des problèmes internes, je me rappelle les lamentations de notre premier leader et premier ministre de notre pays, sir John A. Macdonald, sur le dilemme devant lequel il se trouvait quand il s'agissait de combler les sièges vacants au Sénat.

With regard to the latter, I am reminded of the words of our first leader and our country's first Prime Minister, Sir John A. Macdonald, who lamented about his dilemma in filling Senate vacancies.


Pendant les délibérations que le Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles a tenues ces deux dernières semaines, ici, à Ottawa, une motion a été présentée en comité. Je voudrais vous en faire lecture afin que les honorables sénateurs puissent comprendre le dilemme devant lequel je me trouve en tant que président de ce comité.

During the deliberations of the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources over the past two weeks here in Ottawa, a motion was presented to the committee, which I will read into the record in order that honourable senators may understand the dilemma I face as chairman of that committee.


M. Duston : Eh bien, voilà le dilemme devant lequel se trouve la société d'aujourd'hui, mais puisqu'il n'y a pas de réponse simple, nous avons opté pour la prudence.

Mr. Duston: Well, that's the conundrum that's facing our society today and there is no simple answer, so we adopted the cautious approach.


w