Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dignité de la personne humaine
Dignité humaine
Dignité inhérente à l'être humain
Défense de la dignité
La dignité retrouvée
Le droit à la dignité et à la sécurité de la personne
Principe du respect de la dignité humaine
Promotion de la dignité
Promotion de la dignité humaine
Respect de la dignité
Respect de la dignité de la personne
Respect de la dignité humaine
Soutien pour mourir dans la dignité

Vertaling van "dignité que vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principe du respect de la dignité humaine | respect de la dignité humaine | respect de la dignité de la personne | respect de la dignité

principle of respect for human dignity | respect for human dignity


promotion de la dignité humaine [ promotion de la dignité | défense de la dignité ]

promotion of human dignity [ promotion of dignity ]


dignité de la personne humaine | dignité humaine

human dignity


soutien pour mourir dans la dignité

Support for dignified dying


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


La dignité retrouvée - La réparation des sévices infligés aux enfants dans des établissements canadiens [ La dignité retrouvée ]

Restoring Dignity - Responding to Child Abuse in Canada Institutions [ Restoring Dignity ]


Le droit à la dignité et à la sécurité de la personne : symposium sur les problèmes, stratégies, réformes et solutions pour les personnes handicapées [ Le droit à la dignité et à la sécurité de la personne ]

The Right to Dignity and Security of the Person: A Symposium on Issues, Strategies, Reforms and Solutions for People with Disabilities [ The Right to Dignity and Security of the Person ]


dignité inhérente à l'être humain

inherent human dignity | inherent dignity of the human


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous serez fidèle et garderez fidélité à Notre Souveraine, la Reine Élizabeth Deux, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi, et à ses héritiers et ses successeurs; vous n'apprendrez rien de préjudiciable à Son Altesse, sa couronne, ses biens et sa dignité royale, sans vous y opposer de tout votre pouvoir et sans en avertir en toute diligence Son Excellence le Gouverneur général, ou du moins quelqu'un de son conseil, de manière qu'Elle pu ...[+++]

Ye shall be true and faithful, and troth ye shall bear to Our Sovereign Lady Queen Elizabeth the Second, by the Grace of God of the United Kingdom, Canada and Her other Realms and Territories Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith, and to Her Heirs and Successors; Ye shall nothing know that shall be prejudicial to Her Highness, the Crown, Estate, and Dignity Royal, but that you shall resist it to your power, and with all speed you shall advertise Her Excellency the Governor General thereof, or at least some of Her Cou ...[+++]


Je dis bien les orientations générales – des orientations sommaires – que je vous ai fait parvenir par écrit, dans toutes les langues officielles, car toutes les langues ont la même dignité.

These broad lines – this outline, if you will – has been sent to you in writing in all the official languages, because all languages have the same dignity.


Catherine, vous avez vécu chaque jour comme si tout était à faire, et vous avez réussi à tout faire. Vous l'avez fait avec fierté, avec respect, avec dignité et surtout, avec distinction.

Catherine, you have approached every day as if you had everything to do and, indeed, you have done it — you have done it with pride, you have done it with respect, you have done it with dignity, and above all, you have done it with distinction.


Si un jour vous vous êtes senti exclu, mis à l'écart, ridiculisé par des collègues ou votre patron, et ce, à répétition; si vous avez essayé par tous les moyens de faire cesser les farces qui vous abaissent, sans succès; si vous avez senti qu'on s'attaquait à ce que vous avez de plus précieux, votre dignité ou votre intégrité; si vous avez vécu l'une ou l'autre des situations, vous avez peut-être été victime de harcèlement psychologique au travail.

If you have ever felt excluded, shunned, ridiculed by colleagues or by your boss on numerous occasions; if you have tried by every mean possible to put a stop to demeaning jokes directed at you, but to no avail; if you have felt that your dignity and your integrity, what is most precious to you, were being attacked; if you have experienced any of these situations, you may have been a victim of psychological harassment in the workplace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons donc continuer à vous interroger, vous la Commission, vous le Conseil sur des sujets qui fâchent : la faisabilité de la taxe Tobin, les responsabilités écrasantes des pays riches en matière de changement climatique, le droit de vivre libre dans la dignité du peuple palestinien autant que du peuple israélien, le droit de tous à la première des sécurités, la sécurité alimentaire qui est le droit de se nourrir suffisamment et d'accéder à l'eau potable pour tous.

We shall therefore continue to press the Commission and the Council on challenging subjects such as the feasibility of the Tobin-style tax, the overwhelming responsibilities of the rich countries in the area of climate change, the right of the Palestinian and the Israeli people to live in freedom and in dignity, the right of everyone to a basic aspect of safety, food safety, which is the right to sufficient food and to have access to drinking water.


Nous n'avons pas voté pour vous, mais vous êtes notre président et nous espérons que vous remplirez votre tâche avec la dignité, l'impartialité et l'élégance qui vous caractérisent.

Our group did not vote for you, but you are our President and we hope that you will carry out this task in the gentlemanly, impartial and graceful fashion which is typical of you.


Elle a été marquée par l'élégance, par la dignité que vous avez su maintenir toujours pour vous et pour ce Parlement que vous représentez, et elle a aussi été marquée par l'indépendance d'esprit, le souci exprimé par vous, d'aucuns pourront peut-être dire qu'ils ne l'ont pas toujours ressenti comme tel partout, mais en tout cas exprimé avec une grande sincérité, je crois, d'être détachée, dans votre présidence, des querelles partisanes, d'être détachée des soucis qui étaient ceux de vos convictions personnelles pour respecter celles des autres.

Your Presidency has been characterised by elegance, by the dignity that you have managed to maintain at all times, on your personal behalf and for this Parliament that you represent. It has also been characterised by an independence of spirit, the concern expressed by you that some would possibly say has not been felt in all areas, but which has in any case, in my opinion, been expressed with a great deal of sincerity. You also have the ability to detach yourself, in your role as President, from any political in-fighting, to detach yourself from the concerns arising from your own personal convictions to respect those of others.


Vous avez fait preuve d'une conviction toute particulière dans la lutte contre le terrorisme et, ce faisant, vous avez apporté la dignité à l'ambition démocratique de cette Assemblée.

You have brought a very special conviction to the fight against terrorism and in doing so you have brought dignity to the democratic purpose of this House.


Monsieur Le Pen, je vous invite à quitter l'hémicycle et, pour que tout se passe dans la dignité, de notre Assemblée, comme de vous-même, je suspends la séance dix minutes.

Mr Le Pen, please leave the Chamber forthwith. In order to ensure that these proceedings go ahead in an orderly manner without affecting the dignity of either this House or your own dignity, I propose to suspend the sitting for ten minutes.


Nous avons dû encore agir de même récemment, comme vous le savez, dans le cas d'un pays ACP où nous estimions en conscience que les conditions ne sont pas réunies pour aborder constructivement le processus de programmation de Lomé IV. Comment pourrions-nous définer ensemble les priorités de développement à appuyer avec les moyens de la Convention si la sécurité n'est pas assurée dans de vastes régions du pays, si les droits fondamentaux de l'homme ne sont pas respectés, alors que la Convention fait de la promotion et de la dignité de l'homme sa préoccupation centrale ?

As you know, we have had to take such action in the recent past in regard to one ACP country, where we felt, in all conscience, that the conditions for embarking on the Lomé IV programming process in a constructive manner were not satisfied. How could we determine together the development priorities to be supported from Convention resources without guaranteed security in vast areas of the country, if fundamental human rights are not respected, when the central concerns of the Convention are human advancement and dignity?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dignité que vous ->

Date index: 2022-12-02
w