Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Anarchie
Animateur débonnaire
Animateur en laisser-aller
Animateur laisser-faire
Animation laissez faire
Animatrice débonnaire
Animatrice en laisser-aller
Animatrice laisser-faire
Autorité laisser-faire
Commandement anarchique
Commandement laisser-faire
Conduite de laisser-faire
Conduite laissez-faire
Dignité de la personne humaine
Dignité humaine
Défense de la dignité
Laisser faire
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Laisser-faire
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
Principe du respect de la dignité humaine
Promotion de la dignité
Promotion de la dignité humaine
Respect de la dignité
Respect de la dignité de la personne
Respect de la dignité humaine
Roger-bon-temps
Soutien pour mourir dans la dignité

Traduction de «dignité et laisser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe du respect de la dignité humaine | respect de la dignité humaine | respect de la dignité de la personne | respect de la dignité

principle of respect for human dignity | respect for human dignity


promotion de la dignité humaine [ promotion de la dignité | défense de la dignité ]

promotion of human dignity [ promotion of dignity ]


animateur débonnaire [ animatrice débonnaire | Roger-bon-temps | animateur laisser-faire | animatrice laisser-faire | animateur en laisser-aller | animatrice en laisser-aller ]

laissez-faire leader [ permissive leader ]


dignité de la personne humaine | dignité humaine

human dignity


animation laissez faire [ commandement laisser-faire | commandement anarchique | autorité laisser-faire | conduite laissez-faire | conduite de laisser-faire | anarchie ]

laissez-faire leadership [ permissive leadership ]


soutien pour mourir dans la dignité

Support for dignified dying


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


laisser faire | laisser-faire

hands off | hands-off policy | handsoff (?)


laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AU. considérant que l'action extérieure européenne s'appuie sur les mêmes principes que ceux qui sous-tendent la fondation et le développement de l'Union européenne, à savoir la démocratie, la solidarité, la dignité humaine et l'ensemble des droits fondamentaux; que si des orientations spécifiques en matière de droits de l'homme ont été intégrées dans l'action extérieure de l'Union, elles ne l'ont pas été dans sa politiques intérieure, ce qui pourrait laisser penser qu'il existe deux poids et deux mesures; que la promotion par l'Uni ...[+++]

AU. whereas the European external action is based on the same principles that underpin the establishment and development of the EU, that is, democracy, solidarity, human dignity and all fundamental rights; whereas specific human rights guidelines have been developed in the external policies of the EU, but this has not been the case in its internal policies, which could lead to allegations of double standards; whereas it is essential that the promotion of fundamental rights by the EU as part of its external action be paralleled by a robust and systematic internal policy of monitoring compliance with fundamental rights within the EU itse ...[+++]


AU. considérant que l'action extérieure européenne s'appuie sur les mêmes principes que ceux qui sous-tendent la fondation et le développement de l'Union européenne, à savoir la démocratie, la solidarité, la dignité humaine et l'ensemble des droits fondamentaux; que si des orientations spécifiques en matière de droits de l'homme ont été intégrées dans l'action extérieure de l'Union, elles ne l'ont pas été dans sa politiques intérieure, ce qui pourrait laisser penser qu'il existe deux poids et deux mesures; que la promotion par l'Uni ...[+++]

AU. whereas the European external action is based on the same principles that underpin the establishment and development of the EU, that is, democracy, solidarity, human dignity and all fundamental rights; whereas specific human rights guidelines have been developed in the external policies of the EU, but this has not been the case in its internal policies, which could lead to allegations of double standards; whereas it is essential that the promotion of fundamental rights by the EU as part of its external action be paralleled by a robust and systematic internal policy of monitoring compliance with fundamental rights within the EU itse ...[+++]


Au. considérant que l'action extérieure européenne s'appuie sur les mêmes principes que ceux qui sous-tendent la fondation et le développement de l'Union européenne, à savoir la démocratie, la solidarité, la dignité humaine et l'ensemble des droits fondamentaux; que si des orientations spécifiques en matière de droits de l'homme ont été intégrées dans l'action extérieure de l'Union, elles ne l'ont pas été dans sa politiques intérieure, ce qui pourrait laisser penser qu'il existe deux poids et deux mesures; que la promotion par l'Uni ...[+++]

Au. whereas the European external action is based on the same principles that underpin the establishment and development of the EU, that is, democracy, solidarity, human dignity and all fundamental rights; whereas specific human rights guidelines have been developed in the external policies of the EU, but this has not been the case in its internal policies, which could lead to allegations of double standards; whereas it is essential that the promotion of fundamental rights by the EU as part of its external action be paralleled by a robust and systematic internal policy of monitoring compliance with fundamental rights within the EU itse ...[+++]


Le personnel médical employé dans ce domaine, et les patients qui devraient bénéficier du système, en sont réduits à se laisser traiter sans aucune décence et dans le mépris le plus total de la dignité humaine.

Both the medical staff who work in this system and the patients who ought to benefit from it have reached the point where they are being treated beneath the level of decency and human dignity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont des gens qui ont servi notre pays dans la dignité et dans l'honneur et qu'on ne devrait pas laisser être victimes du système.

These are people who have served our country with dignity and honour and there should be no cracks for them to fall through.


S'il est un homme d'État, comme Mandela, il devrait s'effacer dans la dignité et laisser un autre membre du Zanu-PF (Union nationale africaine du Zimbabwe - Front patriotique) se présenter à l'élection.

If he is a statesman, like Mandela, then he should step down with dignity and let someone else from Zanu-PF contest the election.


Je pense qu'on devrait leur laisser la dignité de penser et de voter par eux-mêmes, que ce soit dans une situation d'attibution de temps ou au sein des comités (1335) Qu'on laisse d'abord les député libéraux obtenir cette dignité, et ils mériteront leur salaire par surcroît.

I say let them have the dignity of thinking and voting for themselves, whether it is on time allocation or in committee (1335) Let Liberal members get that dignity, then they will earn their salaries.


Ces hommes et ces femmes ont servi le Canada avec courage et dignité et je ne suis pas disposé à laisser les actions de quelques-uns atténuer mon appréciation du travail qu'ont accompli nos militaires par le passé et qu'ils effectuent de nos jours, à l'approche d'un avenir plus qu'incertain.

These men and women served the Canadian people with courage and dignity, and I am not prepared to let the actions of a few cloud in any way my vision of the work of our military both in the past and as we continue to move toward a very uncertain future.


Votre Honneur, vous qui êtes un ancien combattant et un ex-militaire distingué, je vous pose la question: comment pouvons-nous laisser l'incompétence du premier ministre Chrétien et du ministre de la Défense Collenette détruire la dignité et l'honneur de la plus grande organisation militaire au monde?

I say to His Honour, a distinguished veteran and ex-serviceman, how can we let the incompetence of Prime Minister Chrétien and Defence Minister Collenette destroy the dignity and honour of the greatest military organization in the world?


Après avoir fait la chronologie détaillée de cette situation, le sénateur Murray a conclu avec la déclaration suivante : « En ce qui concerne la dignité du Parlement et en ce qui concerne nos droits, notre réputation et la situation de l'un de nos mandataires, nous ne pouvons laisser les choses comme elles le sont présentement ».

After detailing the history of this situation, Senator Murray concluded with this declaration: " As far as the dignity of Parliament is concerned and as far as our rights, our reputation and the status of one of our officers are concerned, we cannot allow matters to stand where they are'.


w