Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation
Bénéficier d'une franchise à l'importation
Dignité de la personne humaine
Dignité humaine
Dignité inhérente à l'être humain
Directive qualification
Défense de la dignité
La dignité retrouvée
Le droit à la dignité et à la sécurité de la personne
Principe du respect de la dignité humaine
Promotion de la dignité
Promotion de la dignité humaine
Respect de la dignité
Respect de la dignité de la personne
Respect de la dignité humaine
Soutien pour mourir dans la dignité

Traduction de «dignité et bénéficier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe du respect de la dignité humaine | respect de la dignité humaine | respect de la dignité de la personne | respect de la dignité

principle of respect for human dignity | respect for human dignity


promotion de la dignité humaine [ promotion de la dignité | défense de la dignité ]

promotion of human dignity [ promotion of dignity ]


dignité de la personne humaine | dignité humaine

human dignity


soutien pour mourir dans la dignité

Support for dignified dying


Le droit à la dignité et à la sécurité de la personne : symposium sur les problèmes, stratégies, réformes et solutions pour les personnes handicapées [ Le droit à la dignité et à la sécurité de la personne ]

The Right to Dignity and Security of the Person: A Symposium on Issues, Strategies, Reforms and Solutions for People with Disabilities [ The Right to Dignity and Security of the Person ]


La dignité retrouvée - La réparation des sévices infligés aux enfants dans des établissements canadiens [ La dignité retrouvée ]

Restoring Dignity - Responding to Child Abuse in Canada Institutions [ Restoring Dignity ]


bénéficier d'une franchise à l'importation | bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation

benefit from a tax-free allowance on importation


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


dignité inhérente à l'être humain

inherent human dignity | inherent dignity of the human


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De manière plus générale, les personnes qui sont victimes d’infractions en Europe ne peuvent être certaines que leurs besoins – être reconnues comme victimes, être respectées et traitées avec dignité, bénéficier d’une assistance, avoir accès à la justice et obtenir réparation – seront satisfaits.

More generally, people who fall victim to crime across Europe cannot be certain that the needs they have – to be recognised as victims, to be respected and treated with dignity, to receive support, to have access to justice and to receive compensation and restitution – will be met.


Lorsqu’il s’agit de déterminer si et dans quelle mesure ces personnes devraient bénéficier de mesures de protection au cours des procédures pénales, il convient d’accorder une attention particulière au risque d’intimidations et de représailles et à la nécessité de protéger la dignité et l’intégrité physique des victimes du terrorisme, y compris pendant leur audition et leur témoignage.

When determining whether and to what extent they should benefit from protection measures in the course of criminal proceedings, particular attention shall be paid to the risk of intimidation and retaliation and to the need to protect the dignity and physical integrity of victims of terrorism, including during questioning and when testifying.


L’accès à l'eau potable ainsi qu'à l’assainissement est indissociable du droit à la vie et à la dignité humaine et de la nécessité de bénéficier d’un niveau de vie correct.

Access to safe drinking water and sanitation is inextricably linked to the right to life and human dignity and to the need for an adequate standard of living.


Différents groupes et individus travaillent à la promotion des droits de la personne en s'employant à faire en sorte que tous puissent vivre dans la dignité et bénéficier d'une bonne qualité de vie, conformément à la Déclaration universelle des droits de l'homme — autrement dit, que tous puissent être à l'abri de la peur et de la pauvreté et profiter pleinement de leurs droits fondamentaux.

We believe there are groups and individuals involved in human rights who are devoted to building dignified conditions for people to live in, to really live well, as the Universal Declaration of Human Rights says in other words, to live freely from fear and poverty, in the full enjoyment of their fundamental rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils en bénéficient à titre individuel car la Chambre ne peut accomplir son travail sans leur contribution; par ailleurs, la Chambre en bénéficie collectivement, afin de pouvoir protéger ses députés de même que sa propre autorité et dignité.

These rights are enjoyed both by individual Members of Parliament—because the House cannot perform its functions without its Members—and by the House, as a whole, for the protection of its Members as well as its own authority and dignity.


«mesure de protection», une décision en matière pénale adoptée dans l’État d’émission conformément à son droit national et à ses procédures nationales, en vertu de laquelle une ou plusieurs des interdictions ou restrictions visées à l’article 5 sont imposées à une personne à l’origine du danger encouru en vue de protéger une personne bénéficiant de la mesure contre une infraction susceptible de mettre en danger sa vie, son intégrité physique ou psychologique, sa dignité, sa liberté personnelle ou son intégrité sexuelle.

‘protection measure’ means a decision in criminal matters adopted in the issuing State in accordance with its national law and procedures by which one or more of the prohibitions or restrictions referred to in Article 5 are imposed on a person causing danger in order to protect a protected person against a criminal act which may endanger his life, physical or psychological integrity, dignity, personal liberty or sexual integrity.


Il s'inscrit ainsi dans la longue lignée de néo-démocrates et de membres du CCF qui se sont inquiétés des revenus de pension, de la sécurité du revenu et de la dignité de nos personnes âgées, des personnes comme J.S.Woodsworth, qui était là au moment de la création des programmes de pensions, et Stanley Knowles, qui était aux premières lignes de la lutte pour la protection, l'élargissement et l'amélioration des pensions, et pour faire en sorte que les personnes âgées puissent vivre dans la dignité au moment de leur retraite et qu'elles bénéficient d'une séc ...[+++]

It places him clearly in the long line of New Democrats and CCF members who worried about pension income, income security and dignity of our seniors, people like J.S. Woodsworth, who was around for the creation of pension programs, and Stanley Knowles, who spearheaded the fight to protect pensions, to expand and improve them and to ensure that there was dignity in retirement, that there was dignity for seniors and that there was income security for them in their later years and in their retirement.


Ils veillent à ce que les dispositions régissant le retour volontaire des personnes qui bénéficient de la protection temporaire facilitent leur retour dans le respect de la dignité humaine.

The Member States shall ensure that the provisions governing voluntary return of persons enjoying temporary protection facilitate their return with respect for human dignity.


À la suite de cette décision, laquelle, selon Mary Eberts est « la loi du pays », les enfants qui suivent les programmes d'analyse comportementale appliquée jouissent d'une dignité humaine, bénéficient des droits prévus par la Charte.

As a result of this decision — which, in the words of Mary Eberts, is ``the law of the land,'' children who are in ABA programs have human dignity, they have Charter rights.


Ils en bénéficient à titre individuel car la Chambre ne peut accomplir son travail sans leur contribution; par ailleurs, la Chambre en bénéficie collectivement, afin de pouvoir protéger ses députés de même que sa propre autorité et dignité.

These rights are enjoyed both by individual Members of Parliament-because the House cannot perform its functions without its Members-and by the House, as a whole, for the protection of its Members as well as its own authority and dignity.


w