Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bûcheur
Conditions de vie digne
Consciencieux
Digne d'attention
Digne d'intérêt
Digne de confiance
Don digne de mention
Initiatives privées dignes d'être soutenues
Intérêt digne de protection
Intérêt légitime
Preuve croyable
Preuve crédible
Preuve digne de foi
Précis
Travailleur courageux et digne de confiance
écrit digne de foi
élément de preuve crédible ou digne de foi

Vertaling van "digne et courageux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
travailleur courageux et digne de confiance [ bûcheur ]

wheel horse




élément de preuve crédible ou digne de foi [ preuve digne de foi ]

credible or trustworthy evidence


initiatives privées dignes d'être soutenues

worthwhile private ventures




preuve crédible | preuve croyable | preuve digne de foi

credible evidence


intérêt légitime | intérêt digne de protection

legitimate interest




consciencieux | précis | digne de confiance

reliable | dependable | trustworthy


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces députés devraient se rappeler le dernier jour du Souvenir et songer à ces courageux anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale, nos anciens combattants qui sont encore présents chaque année, le 11 novembre, en plus petit nombre, et qui sont encore si estimés et dignes de la gratitude éternelle de notre nation.

Those members ought to think back to last Remembrance Day, and they ought to think about those brave veterans of World War II, our veterans who still show up each year on November 11, in smaller numbers, and who are still so valued and so worthy of our nation's undying gratitude.


Ces hommes et cette femme sont tout à fait dignes de l'honneur qui leur a été rendu pour souligner leur geste courageux et altruiste.

These men and women are truly deserving of the honour that was bestowed upon them for their courageous and selfless act.


Pays admirable, pays extrêmement digne, fort, courageux, conscient de ses devoirs, mais où la bureaucratie a, comme partout, des effets qui peuvent paralyser les initiatives.

Japan is a remarkable country, an extremely dignified, strong and brave country, which is aware of its duties, but where bureaucracy has, as elsewhere, effects that can paralyse initiatives.


Face à cette politique suicidaire pour les deux peuples, palestinien et israélien, l’appel de soixante personnalités palestiniennes à renoncer à venger la mort du chef du Hamas est extrêmement digne et courageux.

Faced with this policy that is suicidal for both the Palestinians and the Israelis, the call by sixty key Palestinian figures to refrain from avenging the death of the Hamas leader is extremely dignified and courageous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais rendre hommage aujourd'hui à M. Kevin Cleary, qui s'est éteint paisiblement à son domicile à Halifax le 10 mai dernier, entouré de sa famille, après avoir mené un digne et courageux combat contre le cancer.

Ms. Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to pay homage to Mr. Kevin Cleary who died peacefully at home in Halifax on May 10, surrounded by his family after a courageous and dignified battle with cancer.


Courageux et dignes de confiance, les membres du personnel de la marine répondent rapidement et de manière décisive à nos besoins, au pays comme à l'étranger.

Brave and reliable, our navy personnel react quickly and decisively to our needs, both at home and abroad.


Dans cet esprit, on ne peut qu'accueillir, je le dis après Enrique Barón, avec une grande satisfaction et avec une profonde admiration, l'acte éminemment digne et courageux que vient d'accomplir cet été un groupe de personnalités israéliennes et palestiniennes, des ministres, des députés, des écrivains, des juristes, en publiant une déclaration commune dans laquelle ils s'engagent à travailler ensemble, sur la base des principes reconnus par la communauté internationale, à reconstruire la confiance et l'espoir en la paix.

In this spirit, and I repeat what Mr Barón Crespo has said, we can only welcome with great pleasure and profound admiration the eminently dignified and courageous work that a group of key figures, both Israeli and Palestinians, ministers, members of parliament, writers and lawyers, carried out this summer. The outcome of this collaboration was the publication of a joint declaration in which they made a commitment to work together, on the basis of principles that are acknowledged by the international community, to restore trust and hope in peace.


Défendre l’apprentissage commun dans les écoles à une époque où les arguments nationalistes ont le vent en poupe me paraît courageux et digne de notre gratitude.

To advocate common learning in schools at a time when nationalist arguments are increasing seems to me to be courageous and worthy of our gratitude.


J'étais mal à l'aise parce qu'un homme de cet âge, digne de respect et courageux, ne méritait pas de se faire quasiment insulter.

I was ill at ease, because a man of his age, who was worthy of respect and who was courageous, did not deserve to be almost insulted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

digne et courageux ->

Date index: 2025-08-05
w