Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditer
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Digne d'attention
Digne d'intérêt
Donner de l'autorité à
Donner du crédit à
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot caché
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
Ordre des mots
Preuve digne de foi
Recherche par mots-clés
Rendre digne de confiance
Rendre digne de foi
Rendre plausible
Suite des mots
Séquence des mots
élément de preuve crédible ou digne de foi

Traduction de «digne des mots » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


rendre plausible [ rendre digne de foi | rendre digne de confiance | donner du crédit à | accréditer | donner de l'autorité à ]

make credible


élément de preuve crédible ou digne de foi [ preuve digne de foi ]

credible or trustworthy evidence




mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu fai ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que votre choix des mots était tout à fait sincère et positif, mais nous n’en avons jamais discuté. À la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et au vu de la résolution sur le nouvel accord-cadre, le Parlement est aujourd’hui bien plus qu’une simple «dimension», c’est une réalité, une véritable force, un vrai parlement digne de ce nom.

Post-Lisbon, and post the resolution on the new Framework Agreement, this Parliament is much more than a mere ‘dimension’ – it is a reality, a real force, a true parliament worthy of the name.


Je pense que votre choix des mots était tout à fait sincère et positif, mais nous n’en avons jamais discuté. À la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et au vu de la résolution sur le nouvel accord-cadre, le Parlement est aujourd’hui bien plus qu’une simple «dimension», c’est une réalité, une véritable force, un vrai parlement digne de ce nom.

Post-Lisbon, and post the resolution on the new Framework Agreement, this Parliament is much more than a mere ‘dimension’ – it is a reality, a real force, a true parliament worthy of the name.


Le sénateur LeBreton : Cela dit, les avis qui ont été offerts par des gens dignes de foi, notamment l'ancien sénateur Beaudoin, dont les deux côtés reconnaissent les compétences de constitutionnaliste, ont tous été répétés, presque mot pour mot, devant le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles lorsque ce dernier a étudié le projet de loi S-4.

Senator LeBreton: However, having said that, the advice provided by people that we relied on, including former Senator Beaudoin, whom both sides acknowledge to be a constitutional expert, was all repeated, almost verbatim, before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs when it studied Bill S-4.


De comparer le mot « fasciste » au mot « socialiste » ou au terme « néo-bolchevique » m'apparaît une prise de liberté face à l'histoire qu'il n'est pas digne d'avoir.

It seems to me that, by comparing the word “fascist” to the word “socialist” or the term “neo-Bolshevik”, he is taking liberties with history that are not his to take.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regroupement des colonies en trois grands blocs, plus faciles à défendre, morcèlement des territoires palestiniens et annexion de près de la moitié de la Cisjordanie, de la vallée du Jourdain et de Jérusalem-Est, poursuite de la construction du mur: en un mot, un fait accompli tuant tout espoir d’un État palestinien digne de ce nom.

The regrouping of the settlements into three great blocs, which are easier to defend, the dividing up of the Palestinian territories and the annexation of almost half of the West Bank, of the Jordan Valley and of East Jerusalem and the continued construction of the wall: in short, a fait accompli destroying any hope of a Palestinian State deserving of the term.


Nous nous réjouissons du temps supplémentaire dont dispose la Convention pour terminer ses travaux sur la partie III, bien que, pour le Conseil, décrire comme des "travaux purement techniques" les discussions restantes sur le vote à la majorité qualifiée et la codécision soit un chef-d’œuvre d’euphémisme digne des mots du gouvernement britannique, qui décrit le processus entier comme un "exercice de remise en ordre".

We welcome the extra time given to the Convention to complete its work on Part III, though for the Council to describe the remaining discussions on majority voting and codecision as 'purely technical work' is a masterpiece of understatement worthy of the British Government's description of the whole process as just a 'tidying-up exercise'.


12. Le Comité prend note de l’introduction en janvier 1998 du Plan d’action du Canada pour les questions autochtones, dont le mot d’ordre est «Rassembler nos forces», et se réjouit à l’idée qu’un plan national d’action soit en cours d’élaboration conformément à la Convention relative aux droits de l’enfant et au document final adopté à la session extraordinaire de l’Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants et intitulé «Un monde digne des enfants».

12. The Committee notes the introduction in January 1998 of the “Gathering Strength: Canada’s Aboriginal Action Plan” and is encouraged by the preparation of a national plan of action in accordance with the Convention on the Rights of the Child and the final outcome document of United Nations General Assembly Special Session on Children, (“A World Fit For Children”).


En un mot, le document «Un monde digne des enfants» reconnaît que les besoins des enfants sont multiples et complexes.

In short, a world fit for children acknowledges that children's needs are multifaceted and complex.


Vous l'avez eu. D'une façon générale, si nous n'avons naturellement pas toujours partagé vos déclarations publiques, puisqu'elles traduisaient l'opinion majoritaire du Parlement qui diffère, hélas, trop souvent de la nôtre, vous avez su donner de notre institution une image digne, dont le point d'orgue aura été la bouleversante cérémonie du prix Sakharov que vous avez voulue ainsi et que vous avez su prolonger par des mots justes lors de votre discours au Conseil européen de Laeken.

Although, generally speaking, we have not always supported your public statements, because they put forward the majority view of Parliament, which, unfortunately, on too many occasions is so different from our own, you have nevertheless been able to give a dignified image of Parliament. One of the highlights of your Presidency has to be the outstanding Sakharov prize ceremony that you so wanted and that you were able to expand on through your wise words in your speech at the Laeken European Council.


Voilà un exemple qui démontre à quel point certaines dépenses sont dignes d'un monde transcendental (1725) Comme dernier point, je voudrais dire un mot sur les paiements anticipés du gouvernement.

That shows how some expenses are fit for a transcendental world (1725) Finally, I would like to say a few words about advance payments by the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

digne des mots ->

Date index: 2023-10-22
w