Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditer
Consciencieux
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Digne d'attention
Digne d'intérêt
Digne de confiance
Doigt de Notre-Dame
Don digne de mention
Donner de l'autorité à
Donner du crédit à
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Preuve digne de foi
Précis
Rendre digne de confiance
Rendre digne de foi
Rendre plausible
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
élément de preuve crédible ou digne de foi

Vertaling van "digne de notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


rendre plausible [ rendre digne de foi | rendre digne de confiance | donner du crédit à | accréditer | donner de l'autorité à ]

make credible




élément de preuve crédible ou digne de foi [ preuve digne de foi ]

credible or trustworthy evidence


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




consciencieux | précis | digne de confiance

reliable | dependable | trustworthy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, le gouvernement n'a pas encore expliqué pourquoi les Canadiens s'en tirent moins bien lorsque le Parlement prend le temps qu'il faut pour étudier les dispositions en détail, afin d'éliminer les propositions législatives disparates et, ce faisant, adopter des mesures législatives de grande qualité dignes de notre Parlement et de notre population.

Indeed, the government has yet to explain how Canadians are worse off when this body does take the necessary time to study subject matter items in detail, to separate out disparate legislative proposals and thereby, as a result, to produce the appropriate high-quality legislation deserving of our Parliament and our people.


[7] L’«économie verte» est un modèle qui «garanti(t) croissance et développement, préserve la santé et le bien-être de l’homme, fourni(t) des emplois dignes de ce nom, rédui(t) les inégalités et investi(t) dans la biodiversité et la protège, y compris les services écosystémiques qu’elle fournit (le capital naturel), pour sa valeur intrinsèque et sa contribution au bien-être de l’homme et à la prospérité économique» (définition tirée de la décision n° 1386/2013/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 relative à un programme d’action général de l’Union pour l’environnement à l’horizon 2020 «Bien vivre, dans les l ...[+++]

[7] The "green economy" is a model that "secures growth and development, safeguards human health and well-being, provides decent jobs, reduces inequalities and invests in, and preserves biodiversity, including the ecosystem services it provides (natural capital), for its intrinsic value and for its essential contribution to human well-being and economic prosperity" (Definition from Decision No 1386/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 20 November 2013 on a General Union Environment Action Programme to 2020 ‘Living well, within the limits of our planet’).


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais répondre à notre collègue qui affirme notamment qu’il y a tant d’autres urgences à traiter, en signalant simplement qu’à la différence de tant d’autres situations tout à fait dignes de notre intérêt, il s’agit ici d’une urgence qui implique non seulement un pays tiers mais aussi un pays de l’Union européenne, et nous parlons de citoyens qui ont été tués ou rendus infirmes, et qui sont des citoyens européens.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to reply to the fellow Member who said that there are many other urgent issues to be dealt with and so on, simply by stating the fact that, in contrast to many other issues which are quite clearly worthy of our interest, this is an urgent issue that involves not only a country outside the European Union, but one within it, and we are also referring to citizens who have been killed or disabled and who are European citizens.


Ce n’est pas un rôle digne de notre Assemblée.

This is not a dignified role for our parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Monsieur le Président, la résolution sur la violation des droits de l’homme au Venezuela s’appuie sur des faits et constitue une action digne de notre soutien.

– (PL) Mr President, the resolution on violation of human rights in Venezuela is based on facts and is an action worthy of support.


Nous avons l’énorme obligation de nous montrer dignes de notre tradition et de notre appellation de Parlement européen.

We are under the great obligation of living up to our tradition and our name as Europe’s Parliament.


Malgré notre attachement à la politique d'une seule Chine, les gens qui vivent à Taipei sont dignes de notre respect et dignes de recevoir des services.

Despite how we might feel about a one-China policy, the people who live in Taipei are worthy of our respect and worthy of receiving services.


et, surtout, la recherche d'une stratégie intégrée, cohérente et réfléchie dans le contexte global des risques épizootiques, humaine et digne de notre société moderne.

- above all, the search for a coherent, integrated and well-thought-out strategy in the overall context of epizootic risks, and one which is humane and worthy of modern society.


C'est une décision qui se conforme à nos valeurs et qui est digne de notre pays. Consacrons plutôt notre énergie à des choses importantes, notamment la nécessité d'aider les enfants qui vivent dans la pauvreté, qui sont mal nourris, qui vivent dans des conditions déplorables et qui n'ont pas accès à un logement et à une alimentation décents et à de l'eau propre.

Let us now put our energies where it really matters, helping children who live in poverty, who are malnourished, who live in deplorable living conditions and who do not have access to basic shelter, food and clean water.


L'engagement du ministre envers l'élaboration conjointe de la mesure législative fait en sorte que le GTM est digne de notre appui, de notre confiance et de notre croyance au Canada.

It is worthy of being supported and it is worthy of our trust and faith in Canada, based on the minister's commitment that the legislation would be jointly drafted.


w