Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFIS
Banque de données des empreintes digitales
Banque de données sur les empreintes digitales
Banque de données sur les empreintes digitales AFIS
Digital divide
Digital gap
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Directive sur les pertes de fonds et de biens
Division digitale
Doigt de Notre-Dame
Engagements de Paris
Faille digitale
Fossé digital
Fossé numérique
Fracture numérique
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Immigrants illégaux
Immigrants illégaux document de travail
Inspecteur des empreintes digitales
Inspectrice des empreintes digitales
Retrait des actes administratifs illégaux
Système AFIS

Traduction de «digitales des illégaux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive sur les pertes de fonds et de biens [ Politique sur les pertes de fonds et infractions et autres actes illégaux commis contre la Couronne | Pertes de fonds et infractions et autres actes illégaux connus contre la Couronne ]

Directive on Losses of Money or Property [ Policy on Losses of Money and Offences and Other Illegal Acts Against the Crown | Losses of Money and Offences and other Illegal Acts Against the Crown ]


inspecteur de la section de répression des jeux illégaux [ inspectrice de la section de répression des jeux illégaux ]

anti-gambling section inspector


Immigrants illégaux : document de travail [ Immigrants illégaux ]

Illegal Immigrants: Issues Paper [ Illegal Immigrants ]


Engagements de Paris | Engagements de Paris en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armées

Paris Commitments | Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups


retrait des actes administratifs illégaux

revocation of unlawful administrative acts


fracture numérique (1) | fossé numérique (2) | fossé digital (3) | division digitale (4) | faille digitale (5) | digital divide (6) | digital gap (7)

digital divide | digital gap


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


banque de données sur les empreintes digitales | banque de données des empreintes digitales

fingerprint database


système automatique d'identification des empreintes digitales | banque de données sur les empreintes digitales AFIS | système AFIS [ AFIS ]

automated fingerprint identification system | AFIS fingerprint database | AFIS system [ AFIS ]


inspecteur des empreintes digitales | inspectrice des empreintes digitales

fingerprint examiner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2008, 62 000 séries d’empreintes digitales d’immigrés illégaux, qui avaient été appréhendés, ont été enregistrées dans la base de données EURODAK.

In 2008, 62 000 sets of fingerprints of illegal immigrants who had been apprehended were entered in the EURODAK database.


EURODAC est un système informatique qui sert à comparer les empreintes digitales des demandeurs d’asile et des immigrants illégaux en vue de faciliter l'application du règlement «Dublin II»[4], ce qui permet de déterminer l’État membre responsable de l’examen d’une demande d’asile.

EURODAC is an IT system for comparing the fingerprints of asylum seekers and illegal immigrants in order to facilitate the application of the Dublin II Regulation[4], which makes it possible to determine the Member State responsible for examining an asylum application.


EURODAC, un système de comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asile et de certains groupes d'immigrés illégaux, sera opérationnel le 15 janvier dans les États membres de l'Union européenne (à l'exception du Danemark pour l'instant) et dans les pays tiers liés par le règlement EURODAC (Norvège et Islande).

EURODAC, a system for the comparison of fingerprints of asylum applicants and certain groups of illegal immigrants, will become operational on 15 January in the member states of the European Union (with the exception of Denmark, for the time being) and in the third countries bound by the EURODAC Regulation (Norway and Iceland).


Appelé EURODAC, ce système enregistrera les empreintes digitales des demandeurs d'asile et de certaines catégories d'immigrés illégaux arrivant dans n'importe lequel des États participants.

It is called EURODAC and will register the fingerprints of asylum seekers and certain categories of illegal immigrants arriving in any of the participating countries .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, les empreintes digitales des illégaux ne peuvent pas être gardées dix ans mais deux ans seulement, elles ne peuvent pas être comparées entre elles - on se demande pourquoi - et peuvent être utilisées uniquement pour être comparées dans un délai de deux ans avec de nouvelles demandes d'asile.

After all, the fingerprints of illegal immigrants may not be kept ten but two years, may not be compared with each other – one wonders why – and may only be used for comparison with new asylum applications within the two-year period.


en vue de la mise en oeuvre de la convention de Dublin, l’établissement rapide du système EURODAC (collecte d'empreintes digitales de demandeurs d'asile et de résidents illégaux), de façon à définir exactement l'Etat membre chargé de traiter les demandes d'asile et d'éviter les demandes d'asile multiples,

with a view to implementing the Dublin Convention, speedy introduction of the EURODAC system (collection of fingerprints of applicants for asylum and illegal residents), to define exactly which Member State is responsible for dealing with applications for asylum and preventing multiple applications for asylum;


Dans cette nouvelle proposition, on dit que les empreintes digitales des immigrants illégaux - parce que nous parlons de l'extension de l'actuel programme Eurodac aux immigrants illégaux - seront uniquement relevées afin d'appliquer la Convention de Dublin, autrement dit, uniquement pour savoir si ces immigrants ont demandé asile dans un autre État membre de l'Union européenne.

This new proposal says that the fingerprints of illegal immigrants – because we are talking about the extension of the existing EURODAC programme to illegal immigrants – will only be taken in application of the Dublin Asylum Convention, that is to say, only in order to find out whether these immigrants have asked for asylum in another Member State of the European Union.


Si un registre d'empreintes digitales doit malgré tout être créé, nous refusons, en tout cas, que les demandeurs d'asile soient mélangés avec les immigrés, qu'ils soient légaux ou illégaux, et nous proposons que seules les empreintes digitales de personnes condamnées pour un acte criminel soient reprises dans un tel système.

If a fingerprint register is to be established, we do not under any circumstances want asylum-seekers to be mixed together with either legal or illegal immigrants, and we want to propose that, under such a system, fingerprints are taken only from people who have been sentenced for having committed criminal acts.


Le Conseil ayant décidé en mai, lors de sa dernière session, qu'il établirait un protocole à la Convention pour étendre le système Eurodac aux empreintes digitales des immigrants illégaux, les travaux des instances compétentes du Conseil se sont concentrés sur la définition de la catégorie des "immigrants illégaux".

Since at the last session in May the Council concluded that work on the extension of the Convention to include illegal immigrants should be pursued on the basis of a Protocol, the work carried out by the competent Council bodies concentrated on the definition of the category of 'illegal immigrants'.


En ce qui concerne la question de la durée de conservation des empreintes digitales des immigrés illégaux, visée à l'article 6 susvisé, la présidence a proposé de poursuivre les travaux en partant du principe d'une durée de deux ans, ce qui constituerait un compromis entre les délégations demandant une période plus longue et celles plaidant en faveur d'une période plus courte.

With regard to the question of the period of storage of the fingerprints of illegal immigrants as referred to in abovementioned Article 6, the Presidency proposed to pursue work on the basis of a duration of 2 years which would be a compromise between delegations arguing for a longer period and those favouring a shorter one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

digitales des illégaux ->

Date index: 2022-04-10
w