Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Après l'appel de la sonnerie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Français
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "différents partis marlene " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Textiles - Essais de solidité des teintures - partie J01 : Méthode de mesurage de la couleur et des différences de couleur

Textiles - Tests for Colourfastness - Part J01: Measurement of Colour and Colour Differences
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest—Nepean, Lib.): L'idée d'entendre les commentaires des différents partis me paraît au départ une bonne idée mais je crois qu'il serait utile de préciser aux partis les sujets sur lesquels nous aimerions recevoir des commentaires: il y aurait bien sûr leur réaction à la dernière campagne électorale et les changements qu'ils souhaiteraient voir apporter à la Loi électorale du Canada.

Ms. Marlene Catterall (Ottawa West—Nepean, Lib.): I think it's a good idea to hear from the parties as a starting point, but I think it would be helpful if we sent out to them what it is we're interested in them commenting on: clearly this is their experience in the last election and any changes they feel need to be made to the Canada Elections Act.


[Français] L'hon. Marlene Jennings: Cette proposition vient-elle du comité, ou les leaders des différents partis en Chambre sont-ils en train de discuter d'une modification au Règlement de la Chambre pour nous confier un mandat sur le code de conflit d'intérêts pour les fonctionnaires et les membres de l'exécutif?

[Translation] Hon. Marlene Jennings: Does that proposal come from the committee, or are the leaders of the various parties in the House discussing a change to the Standing Orders of the House to entrust us with a mandate on the conflict of interest code for officials and members of the executive?


Après l'appel de la sonnerie: [Français] L'hon. Marlene Jennings: Monsieur le Président, il est regrettable que des députés du Parti conservateur ne soient pas intéressés à entendre des points de vue qui peuvent peut-être différer des leurs au sujet du projet de loi C-38.

And the bells having rung: [Translation] Hon. Marlene Jennings: Mr. Speaker, it is regrettable that the members of the Conservative Party are not interested in hearing any points of view that might differ from their own on Bill C-38.


Mme Marlene Catterall: Madame la Présidente, il y a eu des entretiens entre les partis, et il y a entente pour différer le vote par appel nominal qui a été demandé sur le projet de loi C-49 jusqu'à la fin de période prévue pour les initiatives ministérielles, le mardi 23 septembre.

Ms. Marlene Catterall: Madam Speaker, discussions have taken place between the parties and there is an agreement to further defer the recorded division requested on Bill C-49 until the end of government orders on Tuesday, September 23.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après débat, la motion, mise aux voix, est adoptée par un vote à main levée : POUR : 7 CONTRE : 1 Il est convenu, - Que les membres du Sous-comité du programme et de la procédure soient nommés après les consultations d’usage avec les whips des différents partis. Marlene Catterall propose, - Que le quorum soit établi à quatre (4) membres pourvu que les deux Chambres soient représentées chaque fois qu’il y a vote ou qu’une résolution ou toute autre décision est prise, et que les coprésidents soient autorisés à tenir des séances pour entendre des témoignages et en autoriser l’impression, pourvu que trois membres (3) soi ...[+++]

Marlene Catterall moved, - That the quorum be fixed at four (4) members provided that both Houses are represented whenever a vote, resolution or other decision is taken and that the Joint Chairs be authorize to hold meetings to receive evidence and authorize printing thereof so long as three (3) members are present, provided that both Houses are represented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différents partis marlene ->

Date index: 2025-04-19
w