Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différents obstacles lorsqu'elles " (Frans → Engels) :

Les PME se heurtent à des obstacles lorsqu’elles participent aux marchés publics, qui représentent 16 % du PIB de l’Union, et leurs difficultés sont souvent dues au simple fait que les petites entreprises ne sont pas informées des opportunités qui existent et/ou qu'elles sont découragées par les procédures, et parce que les administrations publiques se facilitent la vie en attribuant certains marchés à de grandes entreprises qui ont déjà une expérience avérée, plutôt qu’à de jeunes sociétés innovantes.

SMEs face obstacles when participating in public procurement markets, which account for 16% of the EU GDP, often simply because smaller businesses are not aware of opportunities and/or are discouraged by procedures and because public authorities may find it more comfortable to award certain contracts to large enterprises with a track record rather than to young innovative companies.


En outre, les femmes afghanes se heurtent à différents obstacles lorsqu'elles souhaitent signaler les mauvais traitements dont elles sont victimes et avoir accès aux services.

Furthermore, Afghan women face different challenges in reporting abuse and accessing services.


En l'absence d'un cadre communautaire qui les facilite, les fusions de fonds – lorsqu'elles sont possibles – sont complexes, prennent du temps et coûtent cher. Les fusions de fonds transfrontières se heurtent à des obstacles particuliers, dus aux différences entre les cadres juridiques et prudentiels nationaux.

In the absence of a facilitating EU framework, fund mergers are complex, time consuming and expensive – where at all possible. Cross-border fund mergers are faced with particular hurdles – arising from differences between national legal and supervisory arrangements.


M. Soloway: Elles sont traitées différemment dans le sens qu'on leur oppose moins d'obstacles lorsqu'elles veulent étendre leurs opérations ou progresser.

Mr. Soloway: They are being treated differently in the sense that there are fewer barriers to them expanding their business or moving on.


Un grand nombre de femmes racialisées font face à des obstacles lorsqu'elles tentent de signaler des incidents liés à des agressions physiques ou sexuelles ou lorsqu'elles demandent de l'aide.

Many racialized women face barriers to reporting incidents of physical or sexual assault or seeking help.


Parmi ces populations, beaucoup de personnes sont des immigrants qui rencontrent des obstacles lorsqu'elles cherchent à obtenir de l'aide, des femmes âgées qui sont confinées à la maison et qui vivent dans la pauvreté, et des gens des Premières nations, des Inuits et des Métis.

Many of these populations are immigrants who experience barriers to accessing help, senior women who are homebound and living in poverty, and first nations, Inuit, and Métis peoples.


À l'heure actuelle, à cause de notre système provincial de bien-être de l'enfance, les familles se heurtent à des obstacles lorsqu'elles veulent adopter dans une autre province ou même dans leur propre province, dans certains cas.

Currently, as a result of our provincial child welfare system, families are challenged to adopt interprovincially or even within a province in some cases.


Lorsque, conformément à l’article 7, paragraphe 4, de la directive 2002/21/CE, la Commission estime qu’un projet de mesure fera obstacle au marché unique, lorsqu’elle a des doutes sérieux quant à sa compatibilité avec le droit communautaire, notamment avec les objectifs visés à l’article 8 de la directive 2002/21/CE, ou lorsque, par la suite, elle lève ses objections ou prend une décision demandant à une autorité réglementaire nationale de retirer un projet de mesure, elle en informe l’autorité réglementaire natio ...[+++]

Where, in application of Article 7(4) of Directive 2002/21/EC, the Commission considers that a draft measure would create a barrier to the single market or it has serious doubts as to its compatibility with Community law and in particular the objectives referred to in Article 8 of Directive 2002/21/EC; or it subsequently withdraws its objections, or takes a decision requiring a national regulatory authority to withdraw a draft measure, it will notify the national regulatory authority concerned by electronic means and post a notice on its website.


Lorsque, conformément à l’article 7, paragraphe 4, de la directive 2002/21/CE, la Commission a indiqué à l’autorité réglementaire nationale qu’elle estime que le projet de mesure ferait obstacle au marché unique ou lorsqu’elle a des doutes sérieux quant à sa compatibilité avec le droit communautaire, l’autorité doit avoir la possibilité de s’exprimer dans les meilleurs délais sur les points soulevés par la Commission.

Where, pursuant to Article 7(4) of Directive 2002/21/EC, the Commission has indicated to the national regulatory authority that it considers that the draft measure would create a barrier to the single market or where it has serious doubts as to its compatibility with Community law, the national regulatory authority concerned should be given an early opportunity to express its views regarding the issues raised by the Commission.


Lorsque la Commission estime qu’un obstacle survient, elle notifie au pays de l’UE concerné les raisons qui l’ont amenée à cette conclusion et demande à ce pays de prendre toutes les mesures nécessaires et proportionnées pour supprimer ledit obstacle.

When the Commission determines that an obstacle is occurring, it notifies the relevant EU country of the reasons that led it to that conclusion and requests the EU country to take all necessary and proportionate measures to remove the said obstacle.


w