Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Polymorphe
Qui présente des aspects différents

Vertaling van "différents aspects nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité scientifique international pour la rédaction d'un ouvrage sur les différents aspects de la culture islamique

International Scientific Committee for the drafting of a Work on the Various Aspects of Islamic Culture


Répertoire sur les publications et la documentation touchant différents aspects des sciences et des techniques spatiales et de leurs applications

United Nations Directory on Publications and Literature on Different Aspects of Space Science and Technology and its Application


Compte spécial pour l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité, les histoires générales, les histoires des civilisations et les ouvrages sur les différents aspects des cultures

Special Account for the History of the Scientific and Cultural Development of Humanity, General Histories, Histories of Civilizations and Works on Various Aspects of Cultures [ History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]


aspects liés aux différences socio-culturelles entre les sexes

socio-cultural gender issues


polymorphe | qui présente des aspects différents

polymorphic | in a variety of shapes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les différents aspects de l'approche globale comprennent les aspects politiques, c'est-à-dire comprendre les priorités nationales; les aspects militaires — tirer le meilleur parti des différentes cultures, les comprendre et composer avec elles; les aspects économiques — comprendre les effets du pétrole, du gaz et des échanges avec la Libye; les aspects sociaux et culturels — nous avons mené une campagne, nous nous sommes retirés puis nous y sommes retournés, puis nous avons traversé le Ramadan, en veillant à ce ...[+++]

The comprehensive approach aspects include the political aspects of it, understanding national agendas: military—making the best of and understanding cultures and dealing with them; economics—understanding the impact of oil, gas, and trade with Libya; social and cultural aspects—we went through a campaign, school out and school back in, and we went through Ramadan, making sure this was not to become a religious issue but rather keeping it to the protection of civilians, and we worked extra hard on that.


− Monsieur le Président, ce débat a été très intéressant, mais c’est aussi un débat qui a fait apparaître des réflexions très différentes. Il y a différents points de vue et différent aspects, tout comme nous voyons certains aspects différents prévaloir dans le cadre du débat au Conseil.

− Mr President, this was a very interesting debate but a debate that has shown that the reflections are quite different – there are different points of view and different aspects, and in a similar way we see some different aspects prevailing in the debate in the Council.


Nous discutons d'un programme complètement différent qui serait fondé sur les moyennes décennales et qui tiendrait compte des coûts de production, de la valeur marchande des produits et de différents aspects des programmes qui ont déjà fonctionné, mais la volonté politique et les fonds n'ont jamais été à la hauteur pour que ce programme soit mis en branle.

We talk about a whole different program using 10 year averages, working in the cost of production, looking at market value of product, and a combination of some of the programs that worked over the years, but there was never the political will or the cashflow to carry it through.


Nous devons nous distancier des positions américaines et nous pourrions aussi être amenés à convaincre nos principaux partenaires économiques de la nécessité d’une mesure visant à harmoniser, sous une forme différente de la forme actuelle, les différents aspects de la protection juridique des logiciels.

We need to stand apart from the US positions and we may well also have to convince our main economic partners of the need for a measure harmonising all aspects of the legal protection of software in a form different from the current form.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons été distraits pendant un certain temps par la question du transport aérien, ce qui était bien, mais maintenant, nous devrions revenir à l'étude du projet de loi C-26, choisir nos témoins très attentivement de manière que nous ayons un bon échantillonnage sur tous les différents aspects du projet de loi, et nous mettre à la tâche.

We were derailed for some time by the air transportation issue, which was fine, but now we should get back to Bill C-26, choose our witnesses very carefully so that we have a proper sampling from all the different aspects of Bill C-26, and get on with it.


A l'invitation du Président Fox, nous examinerons tout à l'heure les différents aspects de l'action collective que nous devons entreprendre pour atteindre nos buts, c'est-à-dire mieux maîtriser la mondialisation, et j'espère que cette Conférence lancera le signal positif attendu par l'opinion mondiale.

At President Fox's invitation we shall shortly be looking at the various aspects of the collective action needed if we are to achieve our goals, in other words if we are to harness globalisation more constructively, and I hope that this Conference will send out the right signal expected by world opinion.


Cependant, je voudrais quand même vous signaler qu'à partir du Sommet de Gand, et, bien entendu, à la demande de la présidence de l'Union européenne, la Commission a effectué un travail consistant à examiner, dans ses différents aspects, cette question, et donc à inventorier les laboratoires, à essayer de voir quels types de réponse nous pouvons apporter et, à la réunion de la Commission hier, il y avait d'ailleurs une note d'information commune des commissaires Byrne, pour la santé et les con ...[+++]

Nevertheless, I should like to tell you that, at the Ghent Summit and, of course, at the request of the presidency of the European Union, the Commission has undertaken work on examining this issue in all its aspects and, therefore, on listing laboratories, in an attempt to see what type of response we can provide. At the Commission meeting yesterday, a joint briefing sheet was issued by Mr Byrne, the Commissioner responsible for Health and Consumer protection, to Mr Liikanen and myself, to see how we can implement, at European Union l ...[+++]


- Je tiens tout d'abord à rendre sincèrement hommage à notre rapporteur, M. Purvis, qui nous soumet là un rapport très complet, une analyse très fouillée du secteur des biotechnologies, dans leurs différentes applications, de la médecine à l'agriculture, et dans leurs différents aspects, de l'aspect industriel à l'aspect éthique.

– (FR) I should like to start by paying my sincere respects to our rapporteur, Mr Purvis, who has submitted a very comprehensive report containing a very detailed analysis of biotechnologies in their various applications, from medicine to agriculture, and their various aspects, from the industrial to the ethical.


Je voudrais rappeler une fois encore que ces mécanismes comportent un facteur temps et que nous parlons de faits remontant à dix ans et dont différents aspects doivent être pris en considération.

I would like to recall once again that these mechanisms contain a time factor and that we are talking about facts going back ten years, different aspects of which must be taken into consideration.


Non seulement nous ne sommes pas en mesure de combiner les aspects militaires et civils, mais nous n'arrivons même pas à combiner les différents aspects des opérations civiles.

Not only can we not mesh the military and civilian sides, but also we cannot even mesh the civilian sides of operations.




Anderen hebben gezocht naar : polymorphe     qui présente des aspects différents     différents aspects nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différents aspects nous ->

Date index: 2022-09-05
w