considérant que, afin de permettre un ex
amen approfondi des différentes options envisageable
s quant à l'architecture du réseau Animo, il importe de prévoir la prolongation du régime actuel pour une période
d'une année avec la possibilité d'une prolongation supplémentaire d'une année; que, à cet égard, il importe de modifier la décision 92/486/CEE de la Commission, du 25 septembre 1992, fixant les modalités de la collaboration entre le centre serveur A
...[+++]nimo et les États membres (3), modifiée en dernier lieu par l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède;
Whereas, to enable a detailed study of the various options for the structural development of the Animo network, the current system should be extended for a year, with the possibility of a further extension of one year; whereas, to this end, Commission Decision 92/486/EEC of 25 September 1992 establishing the form of cooperation between the Animo host centre and Member States (3) must be amended; as last amended by the Act of Accession of Austria, Finland and Sweden;