Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différentes parties à retrouver aussi vite " (Frans → Engels) :

«Avec cette initiative, nous élargissons le champ de notre soutien à la société civile dans la région relevant de la politique de voisinage, en offrant aux OSC de nos pays partenaires plus de possibilités de mettre en place un dialogue approfondi et constructif entre les différentes parties prenantes, mais aussi entre les OSC elles‑mêmes et les autorités locales et nationales de leur pays» a ajouté M. Štefan Fü ...[+++]

"With this initiative we are broadening the scope of our support for civil society in the Neighbourhood area by providing civil society organisations in our partner countries with more opportunities to establish a deep and sound dialogue between different stakeholders but also between the civil society organisations and local and national authorities in their countries," Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle added.


C'est précisément la raison pour laquelle nous avons modernisé l'assurance-emploi, pour aider les gens à retrouver du travail aussi vite que possible.

That is exactly why we modernized the EI system so that it can help get people back to work as quickly as possible.


Or, si les deux ne sont pas combinés en un tout, et si chaque information est contrôlée par différentes parties du logiciel, ce qui finira par être utilisé par le service des archives—et pas seulement par le service des archives, mais aussi par un gouvernement qui voudrait, par exemple, indemniser les nippo-canadiens ou faire de la recherche portant sur les cas de violence dont ont été victimes des Autochtones dan ...[+++]

If those aren't stitched together as one whole and each one is controlled by different pieces of software, then what will come to be used by an archives—and not just an archives but by a government wanting to, say, provide compensation for Japanese Canadians or to do research into aboriginal abuse in schools.When those records are electronic and you want to find them 20, 30, 40 years from now, they won't make sense unless the software has been carefully migrated so that context sits ...[+++]


On y retrouve aussi un bref résumé de ses différentes parties, ainsi qu'un cahier commentant chacune des dispositions du projet de loi.

There is also a brief summary of its various parts, and a document containing comments on each of the bill's provisions.


Tous les pays modifient actuellement leurs politiques économiques dans le but de sortir aussi vite que possible de la situation économique défavorable dans laquelle ils se trouvent et de retrouver au moins un certain niveau de croissance économique.

All countries are currently amending their economic policies with the aim of getting out of the unfavourable economic situation as quickly as possible, and into at least some level of economic growth.


Nous devons aider les différentes parties à retrouver aussi vite que possible le chemin de la raison pour permettre une reconstruction au Congo, pour remettre en place des structures administratives et démocratiques et pour que ce grand pays ne sombre pas plus dans le chaos.

We have to help the various parties to see reason as soon as possible in order to facilitate reconstruction in the Congo, so that administrative, and also democratic, structures may be restored and so that this great country's descent into chaos may be halted.


Cependant, maintenant que de nombreux États membres de l’Union européenne, dont ceux de la zone euro, se retrouvent dans cette situation intenable, nous ne pouvons pas simplement renverser la situation et tenter de le faire aussi vite que possible tout en ignorant la situation économique grave dans laquelle nous nous trouvons.

However, now that many Member States of the European Union, including those in the euro area, have come to this unsustainable situation, we cannot simply reverse the situation and try to do so in as short a time as possible while ignoring the serious economic environment we find ourselves in.


Examiner des moyens plus efficaces d’utiliser les Fonds structurels européens pour aider ceux qui sont touchés par la crise économique mondiale est l’une des nombreuses actions que peuvent accomplir les États membres pour aider ceux qui perdent leur travail à retrouver le chemin du marché de l’emploi aussi vite que possible.

Looking at ways we can use European Structural Funds more effectively to help those affected by the global economic crisis is one of the many actions Member States need to take to help those who lose their jobs get back into employment as quickly as possible.


Cela ne va pas de soi car l’équilibre atteint au niveau des différentes parties et des différentes exigences au mois d’août doit se retrouver tel quel dans un texte qui sera maintenant un texte juridique et, évidemment, cela suppose un peu de travail.

It is not as straightforward as it would seem, because the balance that was struck in August between the various different parties and the various different requirements needs to be reflected faithfully in a text that will now be a legal text and, clearly, this requires a little work.


Ma collègue sait comme moi qu'on retrouve 75 sièges au Québec même si la démographie ne croît pas aussi vite que dans d'autres provinces du pays.

My colleague knows as well as I do that there are 75 seats in Quebec even though the population is not growing as quickly as that of other provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différentes parties à retrouver aussi vite ->

Date index: 2023-08-25
w