considérant que, pour effectuer la mobilisation dans les meilleures conditions et pour assurer l'égalité de traitement de tous les opérateurs établis dans la Communauté, l'adjudication est la procédure la plus appropriée pour l'achat des huiles et leur fourniture au stade demandé; que, toutefois, il convient de prévoir le recours à des procédures différentes lorsque la mobilisation porte sur de faibles quantités,
Whereas to effect mobilization on the best terms and to ensure equality of treatment of all operators established in the Community, tendering is the most appropriate procedure for the purchase of oil and its supply at the stage required; whereas, however, provision should be made for other procedures to be used when only small quantities are to be mobilized,