Comme il se doit, enfin, des débats, parfois passionnés, avec mes collègues de la commission de la pêche à au moins trois reprises (premier échange de vue, présentation d'un document de travail et l'audition susmentionnée) ont enrichi ma vision personnelle par l'apport de perspectives nationales et de sensibilités politiques différentes des miennes.
Of course, discussions – some of them heated – with my fellow members of the Committee on Fisheries on at least three occasions (at the initial exchange of views, at the presentation of the working document and at the April hearing) also helped to fill out my own perceptions by making me aware of different national perspectives and political sensitivities.