Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communauté représentant différentes formes de vie

Traduction de «différentes communautés pendant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fournir des services sociaux au sein de différentes communautés culturelles

deliver social services in a diverse cultural community | provide social services in diverse cultural environments | deliver social services in diverse cultural communities | offer social services in diverse cultural communities


les Neuf condamnent et rejettent le concept des communautés séparées selon les différentes races

the Nine condemn and utterly reject the concept of separate communities for the different races


communauté représentant différentes formes de vie

distinct community of life forms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. exprime sa grande préoccupation face à l'invocation abusive de la religion par les auteurs d'actes terroristes dans plusieurs régions du monde et fait part de sa profonde inquiétude face à la prolifération des actes d'intolérance, de répression et de violence visant les chrétiens, notamment dans certaines régions du monde arabe; dénonce l'instrumentalisation de la religion dans divers conflits politiques; condamne le nombre croissant d'attaques contre des églises de par le monde, notamment l'attaque qui a tué 14 personnes au Pakistan le 15 mars 2015; condamne avec force l'incarcération, la disparition, la torture, la réduction en esclavage et l'exécution publique de chrétiens en Corée du Nord; confirme et promeut le droit inaliénable ...[+++]

6. Expresses its grave concern over the abuse of religion by the perpetrators of terrorist acts in several areas of the world, and its deep concern at the proliferation of episodes of intolerance, repression and violence directed against Christians, particularly in some parts of the Arab world; denounces the instrumentalisation of religion in various conflicts; condemns the increasing number of attacks on churches around the world, notably the attack that killed 14 people in Pakistan on 15 March 2015; strongly condemns the incarceration, disappearance, torture, enslavement and public execution of Christians in North Korea; confirms and supports the inalienable right of all religious and ethnic minorities living in Iraq and Syria, includ ...[+++]


23. croit fermement en la nécessité de promouvoir un climat de tolérance et de respect mutuel, des bonnes relations de voisinage et la coopération régionale et transfrontalière comme conditions préalables à la stabilité et comme moyen de faciliter une réconciliation authentique et durable; estime que l’engagement de poursuites contre les crimes de guerre, la coexistence pacifique de différentes communautés ethniques, culturelles et religieuses, la protection des minorités, le respect des droits de l'homme et la réintégration et le retour des personnes réfugiées et déplacées doivent demeurer des éléments essentiels du processus d’adhésion à l'UE dans les régions qui ont connu un conflit; encourage donc les pays candidats et candidats poten ...[+++]

23. Believes strongly in the need to promote a climate of tolerance and mutual respect, good neighbourly relations and regional and crossborder cooperation, as prerequisites for stability and as means of facilitating genuine and lasting reconciliation; considers that the prosecution of war crimes, the peaceful coexistence of different ethnic, cultural and religious communities, the protection of minorities and respect for human rights, as well as the reintegration and return of refugees and displaced persons, must remain essential elements of the EU accession process in regi ...[+++]


Il a fait sienne et promu l'identité canadienne, qui se compose d'une mosaïque de religions et de cultures. De plus, il a aidé à jeter, entre les différentes communautés, des ponts que les Canadiens emprunteront fièrement pendant encore des décennies.

Not only did he embrace and promote the Canadian identity, which is comprised of a mosaic of religions and cultures, he also helped build bridges between different communities that Canadians will proudly walk across for decades to come.


7. se félicite de l'appel du Président estonien Toomas Hendrik Ilves qui a souligné que ceux qui sont arrivés en Estonie pendant la période soviétique et vivent aujourd'hui dans la République d'Estonie, comme leurs enfants et petits-enfants, sont tous Estoniens. Tous les Estoniens d'origine différente ont leur propre expérience historique très pénible sous les trois occupations consécutives au siècle dernier. Il faut être capable de percevoir et de comprendre les tragédies vécues par les autres. A cette fin, le dialogue estonien interne doit être encouragé afin de combler le fossé entre les différentes ...[+++]

7. Welcomes the call made by the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who underlined that people who came to Estonia in Soviet times and live now in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonians; all Estonians of whatever origin have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century; there is a need to be able to see and understand the tragedies of others; for that purpose, the inner-Estonian dialogue must be enhanced to bridge existing gaps between the different communities and to create new opportunities to integrate Russian-speaking ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. se félicite des propos tenus par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, soulignant que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous des concitoyens estoniens, que tous les Estoniens ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé et qu'il est nécessaire de percevoir et comprendre les tragédies vécues par d'autres, et rappelant à toutes les parties concernées qu'à cette fin, le dialogue estonien interne doit être ...[+++]

9. Welcomes the words of the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who emphasised that people who came to Estonia in Soviet times and now live in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonian fellow countrymen, that all Estonians have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century, and that there is a need to be able to see and understand the tragedies of others, and who furthermore reminded all parties concerned that, for that purpose, the Estonian domestic dialogue must be enhanced so as to bridge existing gaps between the different communities and to ...[+++]


9. se félicite de l'appel lancé par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, pour souligner que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous Estoniens, que tous les Estoniens, quelle que soit leur origine, ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé, et pour rappeler à toutes les parties concernées qu'à cette fin, le dialogue estonien interne doit être encouragé afin de combler le fossé entre les ...[+++]

9. Welcomes the call made by the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who underlined that people who came to Estonia in Soviet times and live now in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonians, that all Estonians of whatever origin have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century, and that there is a need to be able to see and understand the tragedies of others, and reminded all parties involved that for that purpose, the Estonian domestic dialogue must be enhanced to bridge existing gaps between the different communities and to cr ...[+++]


M. Roger Valley: Pendant qu'il cherche la réponse, j'aimerais vous demander si votre approche était différente pour les communautés éloignées, ces communautés qui ne sont pas accessibles par la route?

Mr. Roger Valley: While he's looking it up, I would like to ask, did you take any different approach to the remote sites, other than the sites that are accessed by road?


Si vous vous appropriez cela ou une perception différente du monde pendant quelques secondes ou quelques minutes, peut-être que cela conduira, au bout du compte, à un plan de développement global des communautés ou à un plan d'action pour le gouvernement fédéral qui sera plus respectueux des aspirations de l'ensemble des communautés.

If you adopt that or a different perception of the world for a few seconds or minutes that may ultimately lead to a comprehensive community development plan or an action plan for the federal government which will be more respectful of the aspirations of all communities.


vu l'Acte d'adhésion conclu entre la Communauté et l'Autriche, la Finlande et la Suède, qui est entré en vigueur le 1er janvier 1995, et notamment ses articles 69, 84 et 112 qui autorisent les trois nouveaux Etats membres à maintenir certaines normes différentes en matière d'environnement et de santé pendant une période transitoire de quatre ans allant du 1er janvier 1995 au 31 décembre 1998,

Having regard to the Accession Act between the Community and Austria, Finland and Sweden, which entered into force on 1 January 1995; and in particular to the Articles 69, 84 and 112 of the Accession Act, in which the three new Member States are allowed to keep certain different national health and environmental standards for a transitional period of four years, from 1 January 1995 to 31 December 1998,


Deuxièmement, si leur école secondaire est très éloignée de l'endroit où ils vivent, si elle se trouve dans une communauté différente, d'origine différente, que vont-ils faire s'il leur faut voyager pendant deux à quatre heures chaque jour pour se rendre à cette école secondaire?

Second, what if their high school is far away from where they live, in a different community with a different background, and they are asked to spend two to four hours a day traveling to that high school?




D'autres ont cherché : différentes communautés pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différentes communautés pendant ->

Date index: 2023-04-10
w