Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «différente lorsque nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai siégé à la Chambre lorsque les choses étaient bien différentes, lorsqu'il était question d'interventions très importantes, alors que les gens menacés avaient peur et que nous n'avions pas notre mot à dire.

I have been in the House when we had a different story during the course of very serious interventions and fear on the part of the people who were at risk, and we did not say anything.


Comme vous le savez, nous nous engageons dans un processus assez long et nous aurons l'occasion d'entendre divers points de vue très intéressants et utiles qui nous permettront d'adopter une perspective différente lorsque viendra le moment de faire les meilleures recommandations possible en vue du prochain budget.

As you know, this will be a long process and we will hear from witnesses with different opinions but who will offer different perspectives that we all find quite insightful and helpful as we try to make the best recommendations possible for the upcoming budget.


Je me souviens que nous avions à l'égard des réfugiés une politique nettement différente lorsque les États-Unis intervenaient lourdement dans les pays d'Amérique latine: le Salvador et le Guatemala pendant les années 1980, et le Chili pendant les années 1970.

I recall that we had a distinctly different refugee policy when the U.S. was heavily involved in Latin American countries: El Salvador, Guatemala during the 1980s, and Chile during 1970s.


Si cet arrangement n’a pas l’effet désiré en Papouasie - Nouvelle-Guinée et entraîne des pertes inacceptables pour les entreprises européennes, nous devrons prendre une décision différente lorsque nous négocierons l’accord final.

If this arrangement does not have the desired effect in Papua New Guinea and entails unacceptable losses for European companies, we will have to make a different decision when we come to negotiate the final agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail, car il démontre clairement à quel point nous parlons de toute une série de questions différentes lorsque nous utilisons l’expression «stratégie de développement durable».

– (DE) Mr President, I should like to congratulate the rapporteur on her work, as it shows clearly how many different issues we are actually talking about when we use the expression ‘sustainable development strategy’.


En conclusion, je voudrais dire que mon collègue M. Verheugen et moi-même annoncerons bientôt une initiative qui s’adressera au secteur pharmaceutique, et nous tiendrons compte, pour ce qui est des informations relatives au patient, de la nécessité d’adopter une approche différente lorsqu’il s’agit de la consommation de médicaments chez les femmes, qui, comme le rapport le souligne à juste titre et me dispense de donner d’autres explications, entraîne des réactions différentes suivant le sexe.

I wish to close by saying that in the pharmaceutical sector, together with my colleague Mr Verheugen, we shall soon be announcing an initiative in the pharmaceutical industry sector and we shall take account here in the patient information sector of the need for a different approach to women as regards the use of drugs which, as the report quite rightly says and there is no need for me to analyse it further, react differently in men and women.


Nous pensons que lorsque quelqu'un aura vécu deux ou trois mois dans une région, il va peut-être voir les choses d'une manière différente lorsque viendra le temps de prendre des décisions (1710) M. Yvon Godin: Alors, vous admettez que dans la réalité, c'est ainsi que ça se passe.

We think that, when someone has been in a region for two or three months, they may perhaps see things in a different way when it comes to making decisions (1710) Mr. Yvon Godin: So you admit that that's how it works in reality.


Nous devons veiller à ce que les PME ne restent pas à la traîne à cet égard. Les PME se heurtent à des difficultés différentes et parfois plus importantes que celles rencontrées par les grandes entreprises. Elles font également face à des problèmes spécifiques lorsqu’il s’agit de maîtriser leur incidence sur l’environnement et de respecter la législation en matière d’environnement.

SMEs face different and sometimes greater challenges than larger companies, and have to deal with specific problems when tackling environmental impacts and complying with environmental legislation.


Nous savons que ce n’est pas le cas, que nous parlons de choses différentes lorsque nous nous référons au même sujet et nous savons que la Grèce et la Turquie parlent de choses différentes quand elles se réfèrent au même sujet, mais c’est pour cela qu’il y a un cadre de négociation en ce moment ; je pense que nous devons donner du temps au temps et garantir que ce cadre de négociation puisse fonctionner, particulièrement en tenant compte du bon moment des relations greco-turques.

We know that this is not the case and that we all have different ideas about the same subject. This is also true of Greece and Turkey but there is now a negotiating framework for this. We must bide our time and ensure that this negotiating framework can operate, particularly bearing in mind the currently positive Greek-Turkish relations.


En tant que parents, nous pensons souvent à la vie de façon différente lorsque nous avons à assumer cette responsabilité supplémentaire d'un enfant.

As parents we often think about life a little differently when we have the extra responsibility of a child.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différente lorsque nous ->

Date index: 2023-07-24
w