Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bon de magasin
Bon de sortie
Bon de sortie de magasin
Bon de sortie de matières
Bon de sortie magasin
Bon matières
Bon à intérêt variable
Bon à taux flottant
Bon à taux révisable
Classe de différenciation
Demande de matières
Différenciation
Différenciation cellulaire
Différenciation de prix
Différenciation des prix
Différenciation du magma
Différenciation du produit
Différenciation en cellules
Différenciation magmatique
Différenciation-produit
Détermination de la cellule
Effet à intérêt variable
Groupe de différenciation
Lymphome mal différencié
Lymphome à bon pronostic
Lymphome à faible risque
TAD
TED
Taux d'actualisation différencié
Taux d'escompte différencié
Titre à intérêt variable

Traduction de «différencier les bons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lymphome mal différencié | lymphome à faible risque | lymphome à bon pronostic

low-grade lymphoma


différenciation magmatique [ différenciation du magma | différenciation ]

magmatic differentiation [ magma differentiation | differentiation of magma | magmatic fractionation | magma partitioning | partitioning ]


différenciation du produit [ différenciation-produit | différenciation ]

product differentiation


bon de sortie | bon de sortie de magasin | bon de sortie magasin | bon de magasin | bon de sortie de matières | bon matières | demande de matières

parts requisition | material requisition


bon à intérêt variable | bon à taux flottant | bon à taux révisable | effet à intérêt variable | titre à intérêt variable

floating-rate note | FRN [Abbr.]


détermination de la cellule | différenciation cellulaire | différenciation en cellules

cell commitment | cell differentiation


taux d'actualisation différencié | taux d'escompte différencié | TAD [Abbr.] | TED [Abbr.]

differentiated discount rate | DDR [Abbr.]


groupe de différenciation [ classe de différenciation ]

cluster of differentiation [ CD | CD marker ]


différenciation de prix | différenciation des prix

differential pricing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’origine du goût différencié de ce melon remonte à son introduction sur l’île, comme le déclare Gaspar Frutuoso en 1570: «[.] on trouve également beaucoup de melons, et les plus savoureux de l’archipel et même le plus mauvais d’entre eux a très bon goût [.]» À l’heure actuelle, la production de ce fruit est toujours appréciée, «le melon ayant acquis une certaine notoriété» parmi les autres produits agricoles de l’île de Santa Maria (Guido de Monterey, 1981, p. 47).

The melons have been known for their flavour of the local melons has been acknowledged since they were first introduced on the island, as stated by Gaspar Frutuoso in 1570: ‘(.) melons are also plentiful, the best on these islands, and there is not a single one, even the least good, that does not taste delicious (.)’. In modern times, the island continues to be known for fruit production and is ‘famous for its melons’ (Guido de Monterey, 1981, p. 47).


prend acte de ce que la Commission place la pauvreté au cœur de sa nouvelle politique de «différenciation»; constate, cependant, que 70 % des personnes dont le revenu est inférieur au seuil de pauvreté vivent dans des pays à revenu intermédiaire, dont bon nombre restent fragiles et vulnérables, notamment les petits États insulaires en développement, et regrette, par conséquent, que les pauvres, dans ces pays, restent privés d’accès à l’éducation, à la santé et à d'autres fruits de la croissance économique interne, ce qui est imputable à la responsabilité de ces États; invite la Commission à fixer, dans le cadre de la mise en œuvre du c ...[+++]

Notes that the Commission makes poverty a central issue in its new policy of ‘differentiation’; observes, however, that 70 % of people whose income is below the poverty threshold live in middle-income countries, many of whom remain fragile and vulnerable, notably the Small Island Developing States (SIDS), and hence deplores the fact that the poor in those countries continue to be deprived of access to education, healthcare and other benefits of internal economic growth, the liability for which lies with these states; calls on the Commission to set, for the implementation of the differentiation concept, vulnerability criteria in the com ...[+++]


12. prend acte de ce que la Commission place la pauvreté au cœur de sa nouvelle politique de «différenciation»; constate, cependant, que 70 % des personnes dont le revenu est inférieur au seuil de pauvreté vivent dans des pays à revenu intermédiaire, dont bon nombre restent fragiles et vulnérables, notamment les petits États insulaires en développement, et regrette, par conséquent, que les pauvres, dans ces pays, restent privés d’accès à l’éducation, à la santé et à d'autres fruits de la croissance économique interne, ce qui est imputable à la responsabilité de ces États; invite la Commission à fixer, dans le cadre de la mise en œuvre ...[+++]

12. Notes that the Commission makes poverty a central issue in its new policy of ‘differentiation’; observes, however, that 70 % of people whose income is below the poverty threshold live in middle-income countries, many of whom remain fragile and vulnerable, notably the Small Island Developing States (SIDS), and hence deplores the fact that the poor in those countries continue to be deprived of access to education, healthcare and other benefits of internal economic growth, the liability for which lies with these states; calls on the Commission to set, for the implementation of the differentiation concept, vulnerability criteria in the ...[+++]


155. rappelle que la discrimination doit être vue aussi comme une entrave aux quatre libertés fondamentales – en particulier, à la libre circulation des personnes – et qu'elle constitue, à ce titre, un obstacle au bon fonctionnement du marché intérieur; demande à la Commission d'encourager les États membres à réviser les dispositions transitoires régulant l'accès à leur marché du travail de manière à éliminer toute différenciation à cet égard entre citoyens européens;

155. Recalls that discrimination must also be seen as interfering with the four fundamental freedoms - particularly the free movement of persons - and as such constitutes a barrier to the functioning of the internal market; calls on the Commission to encourage the Member States to review the transitional provisions regulating access to their labour markets in order to eliminate differentiation between European citizens in this respect;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
154. rappelle que la discrimination doit être vue aussi comme une entrave aux quatre libertés fondamentales – en particulier, à la libre circulation des personnes – et qu'elle constitue, à ce titre, un obstacle au bon fonctionnement du marché intérieur; demande à la Commission d'encourager les États membres à réviser les dispositions transitoires régulant l'accès à leur marché du travail de manière à éliminer toute différenciation à cet égard entre citoyens européens;

154. Recalls that discrimination must also be seen as interfering with the four fundamental freedoms - particularly the free movement of persons - and as such constitutes an obstacle to the functioning of the internal market; calls on the Commission to encourage the Member States to review the transitional provisions regulating access to their labour markets in order to eliminate differentiation between European citizens in this respect;


1. Afin d'assurer le bon fonctionnement d'un aéroport, les États membres veillent à ce que l'entité gestionnaire de l'aéroport et l'association ou les associations représentant les usagers de l'aéroport engagent des négociations en vue de conclure des accords sur les différents niveaux de service conformément aux dispositions relatives à la différenciation des redevances visées à l'article 8 en ce qui concerne la qualité du service fourni dans le terminal ou les terminaux de l'aéroport, ainsi que l'exactitude et l'actualité des inform ...[+++]

1. In order to ensure smooth and efficient operations at an airport, Member States shall ensure that the airport managing body and the association or associations representing airport users at the airport enter into negotiations with a view to concluding agreements on each service level, in accordance with the provisions on differentiation of charges provided for in Article 8, with regard to the quality of service provided at the airport terminal or terminals, and the exactitude and timeliness of information provided by airport users on their projected operations referred to in Article 5(2), to allow the airport to fulfil its obligations ...[+++]


Nous avons besoin d’incitations pour améliorer la transparence, nous devons alléger la bureaucratie, puisque les données relatives à de nombreux domaines sont déjà disponibles, et avons besoin d’une vision axée sur le marché, car les fournisseurs d’équipement à bon rendement énergétique auraient alors un argument de vente et un intérêt direct dans les marchés de produits à bon rendement énergétique de chacun des États membres, des marchés qui deviendraient identiques, au lieu de se différencier.

There is a need for incentives to foster transparency, and a need for less cumbersome bureaucracy, since data for many areas is already available, along with market-oriented thinking, since the suppliers of energy-efficient equipment would then have a sales pitch and a vested interest in the markets for energy-efficient products in the individual states becoming more like each other rather than drifting further apart.


Il ne s'agit nullement de vouloir abolir le système de bonus-malus pour différencier les bons et les mauvais conducteurs, mais de laisser aux compagnies le choix sur la façon de récompenser les bons conducteurs par le biais de tarifs plus intéressants».

Our intention is in no way to scrap the no-claims bonus system for differentiating between good and bad drivers, but to leave insurance companies free to choose the way in which they reward good drivers through lower premiums".


Il ne s'agit nullement de vouloir abolir le système de bonus-malus pour différencier les bons et les mauvais conducteurs, mais de laisser aux compagnies le choix sur la façon de récompenser les bons conducteurs par le biais de tarifs plus intéressants .

Our intention is in no way to scrap the no-claims bonus system for differentiating between good and bad drivers, but to leave insurance companies free to choose the way in which they reward good drivers through lower premiums.


Il ne s'agit nullement de vouloir abolir le système de bonus-malus pour différencier les bons et les mauvais conducteurs, mais de laisser aux compagnies le choix sur la façon de récompenser les bons conducteurs par le biais de tarifs plus intéressants ".

Our intention is in no way to scrap the no-claims bonus system for differentiating between good and bad drivers, but to leave insurance companies free to choose the way in which they reward good drivers through lower premiums".


w