44. considérant que, pour progresser en direction d'une mobilité durable, il est important d'encourager une réorientation des moyens de transport plus respectueux de l'environnement,
et compte tenu des différences régionales et locales dans et entre les États membres et les pays candidats, ESTIME qu'il conviendrait d'accorder la priorité, dans l
e cadre des mesures visant à développer la politique commune des transports pour 2010, aux initiatives promouvant, le cas échéant, les investissements d'infrastructure destinés notamment aux tr
...[+++]ansports publics et aux chemins de fer, aux voies navigables intérieures, aux transports maritimes à courte distance, aux opérations intermodales et aux moyens de relier efficacement ces modes entre eux; PREND acte à cet égard de ce que la Commission a récemment présenté son livre blanc sur la politique des transports; Considering that it is important to promote a shift to more environmentally friendly means and modes of transport as a means of progressing towards sustainable mobility and taking into account
regional and local differences within and between Member States and in Candidate Countries, priority should be given to initiatives which promote, where appropri
ate, infrastructure investment for public transport and for railways, inland waterways, short sea shipping, intermodal operations and effective interconnections in t
...[+++]he common transport policy development measures for the period until 2010; TAKES note in this context of the recent presentation by the Commission of its White paper on transport policy;