Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différences puissent s'exprimer " (Frans → Engels) :

53. souscrit au rapport du rapporteur spécial des Nations unies à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, qui salue les avancées réalisées à ce jour, tout en recensant les domaines qui demeurent particulièrement préoccupants; invite le gouvernement du Myanmar à intégrer les droits de l'homme dans les cadres institutionnels et juridiques ainsi que dans l'ensemble des politiques du pays et à respecter la liberté d'expression et de réunion, de sorte que les citoyens puissent s'exprimer librement sur les politiques menées par le gouvernement et ce, sans crainte et sans êtres ...[+++]

53. Supports the UN Special Rapporteur’s report to the 69th session of the UN General Assembly on the human rights situation in Myanmar, which recognises the progress made so far while identifying remaining areas of major concern; calls on the Myanmar Government to mainstream human rights into the country’s institutional and legal framework and all policy areas, and to respect freedom of expression and assembly so that the people can express their views freely on government policies without fear, intimidation or harassment; calls on the Huma ...[+++]


Je n'écarte pas l'idée que d'autres voix puissent s'exprimer — il faut les écouter aussi —, mais je ne dirais pas que ce sont des points de vue parfaitement crédibles, par rapport à celui des gens qui tiennent des propos un peu différents.

I do not discount having alternative voices out there — you must to listen to those voices, too — but I would not give those voices complete credibility over all the other people who are saying something a little bit different.


Je me demande si le député pourrait nous faire savoir ce qu'il pense des différences qu'il y avait entre les deux projets de loi qui ont été présentés et nous dire si le parti au pouvoir avait alors renvoyé le projet de loi directement au comité afin que tous les partis à la Chambre puissent s'exprimer.

I wonder if he could comment on the differences between the two bills when they were introduced and whether the party at that time sent the bill directly to committee so that all parties in the House could have input.


− (EN) Monsieur le Président, quel hommage pour ce Parlement européen que tant d’avis différents puissent s’exprimer en aussi peu de temps et par tant de personnes. Je vous remercie pour vos points de vue.

− Mr President, it is a real tribute to this European Parliament that you can have so many diverse views expressed in such a short period of time by so many people, and I thank you for your views.


69. demande d'accroitre l'efficacité et la transparence du FSE par des actions davantage axées sur les résultats et demande, à cette fin, une définition ex ante d'objectifs et d'indicateurs de résultats clairs et mesurables, directement liés au financement, qui mesurent en particulier les réussites dans les domaines de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale et de l'inclusion dans des emplois de qualité; estime que l'ensemble des parties prenantes, à chaque niveau de gouvernance, doivent participer à la fixation de ces objectifs et indicateurs, et que ces derniers doivent être définis clairement et en temps voulu avant le début du financement, de sorte que non seulement les États membres, mais aussi la Commission eu ...[+++]

69. Calls for the effectiveness and transparency of the ESF to be increased through more results-oriented action and asks for the ex ante setting of clear and measurable targets and outcome indicators, directly linked to the purpose of the funding, which measure, in particular, success in the fight against poverty and social exclusion and integration into high-quality employment; considers that stakeholders at all levels of governance need to be involved in the setting of these targets and indicators and that the latter should be clearly defined in good time prior to the provision of funding, so that both the Member States and the Commi ...[+++]


69. demande d’accroitre l’efficacité et la transparence du FSE par des actions davantage axées sur les résultats et demande, à cette fin, une définition ex ante d’objectifs et d’indicateurs de résultats clairs et mesurables, directement liés au financement, qui mesurent en particulier les réussites dans les domaines de la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale et de l’inclusion dans des emplois de qualité; estime que l'ensemble des parties prenantes, à chaque niveau de gouvernance, doivent participer à la fixation de ces objectifs et indicateurs, et que ces derniers doivent être définis clairement et en temps voulu avant le début du financement, de sorte que non seulement les États membres, mais aussi la Commission eu ...[+++]

69. Calls for the effectiveness and transparency of the ESF to be increased through more results-oriented action and asks for the ex ante setting of clear and measurable targets and outcome indicators, directly linked to the purpose of the funding, which measure, in particular, success in the fight against poverty and social exclusion and integration into high-quality employment; considers that stakeholders at all levels of governance need to be involved in the setting of these targets and indicators and that the latter should be clearly defined in good time prior to the provision of funding, so that both the Member States and the Commi ...[+++]


Les libéraux ont choisi aujourd'hui de débattre de ce sujet à la Chambre une autre fois parce qu'il est important que tous nos collègues puissent s'exprimer afin que les gens puissent comprendre les diverses questions en jeu avant que l'on ne procède à un vote sur la prolongation de la mission jusqu'en 2011.

The Liberals chose today to debate this topic for another day in the House because it is important for all colleagues to be able to have their say so people will understand the various issues prior to whenever the vote is taken on the issue of 2011.


La condition préalable naturelle d'une structure sociale démocratique, c'est que ces différences puissent s'exprimer librement, dans les limites de l'intégrité nationale.

The natural prerequisite of a democratic social structure is that these differences can be expressed freely within the scope of national integrity.


Dans ce sens.par exemple, ce matin nous avions des représentants que l'on considère habituellement comme des instruments de gouvernance, à savoir le BCP, le Conseil du Trésor, etc., qu'il était tout à faire logique de limiter à 10 minutes mais s'il s'agissait d'organisations différentes.Il y a eu beaucoup de déclarations publiques, et je peux imaginer des situations où des groupes ayant des points de vue différents puissent être invités à participer au même panel parce que c'est plus pratique pour nous, mais je ne voudrais pas pour au ...[+++]

To anticipate that.for instance, this morning we had representatives generally referred to as the machinery of government—PCO, the Treasury Board, and such—and it was very logical to restrict these, but if they were divergent organizations.There have been lots of statements in public, and I can imagine situations in which groups have different points of view but it's very efficient for us to deal with them as a panel. I wouldn't want us to then leave them in the position of having to scrap over ten minutes to express different points of ...[+++]


J'espère enfin que les campagnes d'information qui seront menées par la Commission le seront de façon pluraliste afin que les différents points de vue sur l'intégration européenne puissent s'exprimer.

Finally, I hope that the information tools that the Commission is now going to be using will be used in a pluralistic way to promote discussion between all those holding different points of view about European integration.


w