Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différences ethniques religieuses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fédération internationale pour la protection des droits des minorités ethniques, religieuses, linguistiques et autres

International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other Minorities


Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques

Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities


Groupe de travail à composition non limitée sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses et linguistiques

Open-ended working group on the rights of persons belonging to ethnic, religious and linguistic minorities


Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques

Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities


Commentaire relatif à la Déclaration sur le droit des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques

Commentary to the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de loi contribuerait aussi à éliminer les insinuations causant des tensions fondées sur des différences raciales, ethniques, religieuses ou nationales.

The bill would also help eliminate the suspicions and innuendo that produce tension based on racial, ethnic, religious or national differences.


Oui, je suis entièrement d'accord avec vous et c'est pourquoi je souligne qu'au lieu de voir un horrible problème auquel nous avons peur de toucher, nous devons considérer cela comme une crise dans la gestion des diversités, la gestion des différences, que ces différences soient d'ordre ethnique, religieuse ou autre et nous attaquer à ces causes sous-jacentes.

Yes, I entirely agree with you, and that's why I emphasize that instead of seeing this as a horrible problem out there that we are afraid to touch, we bring it down and see it as a crisis of management of diversities, a crisis of management of differences, whether these differences are ethnic or religious and otherwise, and then address them at the root.


29. attire l'attention sur le problème des femmes kamikazes et souligne que le viol en tant qu'arme de guerre concerne toutes les femmes — quelles que soient leurs différences ethniques, religieuses et idéologiques; relève que les femmes victimes d'un viol sont stigmatisées sur le plan social et exclues — voire même tuées;

29. Draws attention to the problem of female suicide bombers and stresses that rape used as a weapon of war affects all women, irrespective of ethnic, religious and ideological differences; notes that women who have been raped are socially stigmatised, excluded and even killed;


29. attire l'attention sur le problème des femmes kamikazes et souligne que le viol en tant qu'arme de guerre concerne toutes les femmes – quelles que soient leurs différences ethniques, religieuses et idéologiques; relève que les femmes victimes d'un viol sont stigmatisées sur le plan social et exclues – voire même tuées;

29. Draws attention to the problem of female suicide bombers and stresses that rape used as a weapon of war affects all women, irrespective of ethnic, religious and ideological differences; notes that women who have been raped are socially stigmatised, excluded and even killed;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains partenaires sont confrontés à des problèmes structurels résultant de fortes disparités économiques et sociales entre leurs régions et groupes de population, souvent liées à des différences historiques, culturelles, ethniques et religieuses.

Some partners have structural problems stemming from sharp economic and social disparities between their regions and population groups, which are often divided by historical, cultural, ethnic and religious differences.


(21) considérant qu'il convient d'assurer que les décisions relatives à l'octroi d'un soutien financier en faveur de projets de promotion des droits de l'homme et des principes démocratiques sont prises de manière impartiale dans le respect du principe de non-discrimination en raison de différences raciales, religieuses, culturelles, sociales ou ethniques à l'égard des organismes bénéficiaires du soutien communautaire et des personnes ou groupes de personnes auxquels s'adressent les projets soutenus, et qu'elles ne sont pas dictées pa ...[+++]

(21) Whereas decisions to fund projects to promote human rights and democratic principles must be taken impartially, without racial, religious, cultural, social or ethnic discrimination between bodies receiving Community support and persons or groups targeted by the projects supported, and must not be guided by political considerations;


Le monde est toujours aux prises avec des différences ethniques, culturelles et religieuses.

The world is still struggling with ethnic, cultural and religious differences.


L'UE vous aidera si vous vous aidez vous-mêmes et si vous continuez à assumer, comme le prévoit l'accord de paix de Dayton, les responsabilités qui vous incombent pour édifier un Etat pacifique, démocratique, multi-ethnique, pluraliste et ouvert, dans lequel les différences religieuses et culturelles ne constituent plus un facteur de division entre les communautés, mais sont tolérées et respectées.

The EU will support you if you help yourselves and continue to take responsibilities under the Dayton peace agreement to build a peaceful, democratic, multiethnic, pluralistic and open state, where religious and cultural differences no longer divide the communities, but are tolerated and respected.


Tempus (T) se développe dans un contexte radicalement différent en ce qui concerne la taille géographique et démographique, la diversité ethnique, linguistique et religieuse et la situation politique.

Tempus (T) is set in a radically different context in terms of geographic and demographic scale, ethnic, linguistic and religious diversity and political situation.


Le concept d'une francophonie définie par tous ceux et toutes celles qui choisissent de communiquer en français est respectueux des différences culturelles, religieuses et ethniques et laisse la place aux francophones d'origines diverses et à ceux et celles qui ont appris la langue française et qui choisissent de participer de près ou de loin à la vie de la communauté francophone.

Defining the francophonie as consisting of all those who choose to communicate in French shows respect for cultural, religious and ethnic differences and is inclusive of francophones from various origins and those who have learned French and choose to participate directly or indirectly in the life of the francophone community.




D'autres ont cherché : différences ethniques religieuses     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différences ethniques religieuses ->

Date index: 2021-05-10
w