Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je pense que la différence serait énorme.

Vertaling van "différence serait énorme " (Frans → Engels) :

La différence serait énorme et le problème que vous tentez de régler serait probablement résolu à 80p.100.

That will make a huge difference, and that will probably solve 80 per cent of the problem you are trying to solve.


La différence serait énorme, en particulier pour les vineries dont les produits sont destinés aux petites boutiques spécialisées.

It would absolutely make a huge difference, especially for the more boutique-style wineries.


Je pense que la différence serait énorme.

I think there would be a big difference.


Premièrement, la différence serait énorme si le processus électoral était édicté par le Parlement du Canada et non pas par une assemblée législative provinciale agissant hors de son domaine de compétence législatif habituel.

First of all, it makes a tremendous difference that this election process would be enacted by the Parliament of Canada and not by a provincial legislature venturing out of its legislative domain.


Il existe d’énormes différences culturelles, religieuses et morales entre nos deux sociétés, raison pour laquelle il serait préférable de donner aux femmes turques les outils leur permettant de résoudre leurs propres problèmes à leur manière, plutôt que de leur imposer nos idées et solutions, qui sont étrangères à leurs traditions et leur culture.

There are huge cultural as well as religious and moral differences between the two societies, which is why it would be more relevant to give Turkish women the tools to resolve their own problems in their own way, rather than imposing a mindset and solutions on them that are alien to their traditions and culture.


Nous avons reçu le président et PDG de SNC-Lavalin hier, et je pense que des représentants de Bombardier et de la Northern Telecom nous diraient la même chose: c'est-à-dire qu'il y a énormément de marchés non exploités pour les entreprises canadiennes à l'étranger, et que ces possibilités seraient considérablement accrues si on bénéficiait d'un plus grand appui du système bancaire canadien, lequel serait doté d'une infrastructure et exercerait des activités à l'étranger, qui connaîtrait la culture des ...[+++]

We heard from the president and CEO of SNC-Lavalin here yesterday, and I would suspect that if Bombardier and Northern Telecom were before us we'd hear much the same thing: that there is a tremendous untapped marketplace for Canadian business abroad and it would be enhanced substantially if we had support from the Canadian banking system at a higher level, which had infrastructure and operations abroad, which knew the culture, knew how to do business there and was able to support international business out of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différence serait énorme ->

Date index: 2022-04-17
w