Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.et nous aimerions savoir quelles limitations.
Difficulté technique
Difficultés techniques
In arduis fidelis
Le président
Les difficultés ne nous découragent pas
M. Brent DiBartolo
Note de la rédaction Difficultés techniques
Note de la rédaction difficultés techniques
Nous comprenons le désir et le besoin de secret.
Nous envisageons.

Vertaling van "difficultés techniques nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Les difficultés ne nous découragent pas [ In arduis fidelis ]

Undeterred by difficulties [ In arduis fidelis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous envisageons.[Note de la rédaction: Difficultés techniques].et nous aimerions savoir quelles limitations.[Note de la rédaction: Difficultés techniques].et quelles sortes d`indemnisation seraient prévues pour nous.

We're looking at.[Technical difficulty].and we would like to know what the limitations.[Technical difficulty].and what kind of compensation would be there for us.


Le constructeur a rencontré des difficultés techniques et nous lui avons dit que nous n'accepterions pas les appareils tant que ces difficultés ne seraient pas réglées.

The aircraft manufacturer was delayed because of technical difficulties, and we had indicated that we would not be accepting the aircraft until the technical difficulties had been resolved.


Nous comprenons le désir et le besoin de secret.[Note de la rédaction: difficultés techniques].préoccupations, peut-être des déclarations de revenus ou des transactions financières avec l'entité elle-même, mais il existe une différence entre ce type de secret et.[Note de la rédaction: difficultés techniques].dont ils parlent, le fait que pour ces entités, il n'existe aucun lien permettant aux autorités fiscales ou aux organismes d'application de la loi.[Note de la rédactio ...[+++]

We understand the desire and the need for privacy.[Technical difficulty Editor].concerns, maybe tax returns or financial dealings of the entity itself, but there is a difference between that type of privacy and the.[Technical difficulty Editor].that they were actually talking about, the fact that for these entities there is no linkage anywhere that tax authorities or law enforcement can use.[Technical difficulty Editor].the beneficial owner of many of these companies.


Nous allons continuer à soutenir les économies d'énergie, l'efficacité énergétique, les énergies renouvelables et, en outre, nous sommes à la pointe pour la mise au point d'une méthodologie – inévitablement complexe en raison des difficultés techniques – en vue d'évaluer plus précisément l'empreinte carbone de l'ensemble des projets que nous finançons.

We are going to continue to support energy saving, energy efficiency and renewable energies, and we are also spearheading the development of a methodology – an inevitably complex one, given the technical difficulties – to evaluate more precisely the carbon footprint of all the projects that we finance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une difficulté technique est apparue pour les demandes de données ad hoc, mais le problème est purement technique, tandis que l’expérience «push» est bel et bien sur les rails, ainsi que nous en avions reçu la promesse.

There is a technical point regarding requests for ad hoc data, but it is a technical problem, while the ‘push’ experiment has indeed started, as we had been promised.


Et comme nous avons été en mesure de retenir à l'avance nos bureaux de scrutin, nous avons.[Note de la rédaction: Difficultés techniques].les adresses de ces bureaux sur les cartes indiquant où se trouvent les bureaux de scrutin. [Note de la rédaction: Difficultés techniques].lors de l'élection générale.

Because we were able to secure our advance voting locations well in advance, we were.[Technical difficulty—Editor].the addresses of those locations on the where-to-vote cards.[Technical difficulty—Editor].in the general election.


Je pense qu'il serait très utile que le ministère fournisse des renseignements complémentaires au sujet des progrès qu'il a accomplis, particulièrement en ce qui concerne le nombre.[Note de la rédaction: Difficultés techniques] M. Brent DiBartolo: [Note de la rédaction: Difficultés techniques] Le président: [Note de la rédaction: Difficultés techniques] Ce serait vraiment très utile d'avoir quelque chose sur papier (0915) M. Brent DiBartolo: Monsieur le président, nous pouvons e ...[+++]

I think it would be most useful if the department could provide some additional information accounting for their progress, especially a little more results information on the number.[Technical difficulty Editor] Mr. Brent DiBartolo: [Editor's Note:Technical difficulty] The Chair: [Technical difficulty Editor] It would be useful to have something on paper (0915) Mr. Brent DiBartolo: We can send a detailed follow-up, Mr. Chairman, to this committee and to the Auditor General.


Nous aurons ainsi, pour la première fois, une codécision en première lecture sur un texte extrêmement complexe et parsemé de difficultés techniques, relatif à un secteur particulièrement sensible pour la protection des libertés individuelles.

Thus, for the first time, codecision will apply at the first reading to an extremely complex text which is full of technical difficulties on the particularly sensitive sector of the protection of civil liberties.


Dans le cas de référence, il n'existe aucune difficulté technique qui justifie cette dérogation et le règlement a été modifié de manière substantielle tout au long de son élaboration pour lui donner une plus grande flexibilité, afin que toutes les difficultés suscitées par les différents États membres puissent, selon nous, être surmontées tout en restant dans les limites de flexibilité que tolère le règlement.

In the case in question, there are no technical difficulties to justify that exception, and the regulation has been substantially amended throughout its negotiation to give it more flexibility, in such a way that, in our opinion, all the difficulties raised by the different Member States can be resolved within the margins of flexibility which the regulation allows.


Dans le cas de référence, il n'existe aucune difficulté technique qui justifie cette dérogation et le règlement a été modifié de manière substantielle tout au long de son élaboration pour lui donner une plus grande flexibilité, afin que toutes les difficultés suscitées par les différents États membres puissent, selon nous, être surmontées tout en restant dans les limites de flexibilité que tolère le règlement.

In the case in question, there are no technical difficulties to justify that exception, and the regulation has been substantially amended throughout its negotiation to give it more flexibility, in such a way that, in our opinion, all the difficulties raised by the different Member States can be resolved within the margins of flexibility which the regulation allows.




Anderen hebben gezocht naar : in arduis fidelis     difficulté technique     difficultés techniques     difficultés techniques nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficultés techniques nous ->

Date index: 2024-07-31
w