Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficultés rencontrées mais aussi » (Français → Anglais) :

La pression de la demande globale pour le gaz naturel, les capacités d'exportation des pays producteurs (Algérie, Russie, Norvège, Pays-Bas) mais aussi les nouveaux producteurs (comme les pays du Moyen-Orient), l'épuisement graduel des réserves en hydrocarbures, la hausse corrélative des prix, les difficultés rencontrées dans la réalisation des programmes nucléaires, le défi environnemental que pose l'utilisation du charbon sont autant de facteurs influant sur les conditions d'approvisionnemen ...[+++]

The pressure on global demand for natural gas, the export capacities of producer countries (Algeria, Russia, Norway, Netherlands) as well as new producers (such as countries in the Middle East), the gradual exhaustion of hydrocarbon reserves, the relative upward trend in prices, the difficulties encountered in implementing nuclear programmes, and the environmental challenge of using coal are all factors that influence the European Union's conditions of supply.


Nous devons rendre compte de ce qui a été accompli, des difficultés rencontrées et de leurs causes, mais aussi des succès et des expériences réussies.

We have to take stock of what has been achieved, the difficulties encountered and their causes, and also the successes and the positive experiences.


Ceci confirme les difficultés rencontrées dans la planification de projets aussi grands et complexes.

This confirms the difficulties in the planning of such big and complex projects.


Conscient des difficultés rencontrées par les utilisateurs dans les litiges les opposant à des fournisseurs d'autres pays, le Comité propose d'opter pour un règlement des litiges en ligne inspiré du dispositif qui a fait ses preuves dans le cas du commerce en ligne, tout aussi mondialisé et international que le nuage informatique".

Aware of the difficulties users face in disputes with suppliers in other countries, the Committee suggests an online dispute resolution scheme modelled on one that has been well tested in the equally globalised and international context of e-commerce".


Parmi les difficultés rencontrées par les États membres dans la fixation de l'objectif national en matière de lutte contre l'exclusion sociale et de réduction de la pauvreté figurent, entre autres, les contraintes budgétaires actuelles, la difficulté de disposer de statistiques, de quantifier les objectifs de chaque mesure spécifique, la nécessité de recenser et donc d'étudier les groupes qui sont exposés au risque de pauvreté, et aussi les nouvelles forme ...[+++]

Challenges encountered by member states in setting their national targets on social exclusion and poverty reduction include, inter alia, the current budgetary constraints, the availability of statistics, the difficulty of quantifying targets for specific policy measures and the need to conduct analysis to identify groups which are at risk of poverty as well as new forms of poverty.


Dans le contexte actuel d'élaboration d'une politique commune en matière d'immigration, dont les aspects sont multiples et complexes à traiter : politique des visas, gestion des frontières extérieures, immigrations clandestines, coopération avec les pays tiers, retour des immigrés clandestins.il apparaît essentiel de mesurer l'impact de ces mesures sur les territoires d'accueil et d'échanger les expériences concrètes, les difficultés rencontrées mais aussi les réussites.

At a time when a common policy on immigration is being drawn up in the EU, comprising a large number of complex aspects, such as visa policy, administration of the external frontiers of the EU, illegal immigration, cooperation with third countries and the repatriation of illegal immigrants, it is vital to gauge the impact of such measures on host regions and municipalities, and to share practical experiences - not only the difficulties, but also the successes.


Le gouvernement fédéral demeure insensible non seulement aux difficultés rencontrées par les provinces en raison de l'absence de transferts, eu égard à leurs obligations en matière de formation, mais aussi aux difficultés engendrées de facto pour les étudiants (1330) Voilà pour mon entrée en matière.

The federal government is insensitive not only to the difficulties of the provinces as a result of cuts to transfer payments, given their obligations in education, but also to the difficulties students face as a result (1330) That is the end of my introduction, now for a brief historical overview of the situation.


Les difficultés rencontrées par les autorités dans certains cas pourraient donner une première indication de la nécessité d’adapter le cadre législatif établi par le règlement CPC, de manière à renforcer le contrôle de l’application de la législation à l’échelle transnationale, certes, mais aussi de revoir les procédures nationales à la lumière du cadre de CPC, de telle sorte que les autorités puissent atteindre pleinement les objectifs du règlement.

In some instances, the difficulties encountered by the authorities could be a first indication that the legislative framework established by the CPC Regulation needs to be adapted in order to enhance cross-border enforcement. It may also suggest that national procedures need to be reviewed further in the light of the CPC cooperation framework to ensure that authorities are able to meet the Regulation’s objectives in full.


Ces visites permettent à la Commission d'avoir un aperçu de la mise en oeuvre, des progrès accomplis et aussi des difficultés rencontrées, tandis que, pour les projets, ces visites sont l'occasion de recevoir une assistance sur des questions d'ordre administratif ou procédural et surtout d'avoir un contact direct et plus étroit avec la Commission, ce qui répond à une demande formulée avec insistance par la plupart des organismes responsables.

With these visits, the Commission can gain general insights into project implementation, progress achieved and also difficulties detected. For the projects, the visit represents a source of help and advice in relation to procedural and administrative matters, and above all the opportunity for a closer direct contact with the Commission - a demand that most organisations voiced strongly.


M. DELOUCHE a souligné les difficultés rencontrées, mais aussi son espoir de voir se réaliser des co-productions européennes à l'heure où l'audio-visuel fait l'objet d'une relance en Europe.

Mr Delouche said that difficulties had been encountered, but that he hoped that European co-productions would be possible at a time when this sector was undergoing a revival in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficultés rencontrées mais aussi ->

Date index: 2025-08-02
w