Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficultés que plusieurs chrétiens convertis rencontrent " (Frans → Engels) :

Nous sommes au courant des difficultés que plusieurs chrétiens convertis rencontrent, notamment Maher El-Gohary et Mohammed Hegazy, devant les juridictions égyptiennes.

We are aware of difficulties encountered by several Christian converts, such as Maher El-Gohary and Mohammed Hegazy, in Egyptian courts.


5. Si à l'issue d'un délai de deux ans à compter de la signature d'un traité modifiant les traités, les quatre cinquièmes des États membres ont ratifié ledit traité et qu'un ou plusieurs États membres ont rencontré des difficultés pour procéder à ladite ratification, le Conseil européen se saisit de la question.

5. If, two years after the signature of a treaty amending the Treaties, four fifths of the Member States have ratified it and one or more Member States have encountered difficulties in proceeding with ratification, the matter shall be referred to the European Council.


SOLVIT rencontre un succès certain, mais la dimension accrue du service a amplifié plusieurs difficultés.

Whilst SOLVIT is a success, the increased scale of the service has amplified various challenges.


10. estime que les territoires frontaliers, en particulier, révèlent les difficultés que l'Union européenne rencontre face aux défis de l'ouverture des frontières, de l'achèvement du marché unique et de la mondialisation; souligne que ces territoires peuvent souffrir de déficits de compétitivité en raison des concurrences fiscales et sociales, des complexités administratives et des flux migratoires interrégionaux et interétatiques; insiste sur l'importance de développer ...[+++]

10. Takes the view that border territories, in particular, highlight the problems that the EU faces in connection with the challenges of opening up borders, completing the internal market and globalisation; emphasises that the competitiveness of such territories may be undermined by the need to cope with competing fiscal and welfare systems, complex administrative arrangements and migratory flows between regions and states; stresses the importance of developing the tools needed for cross-border cooperation and multi-level governance and calls on the Commission to encourage exchanges of information and best practice;


10. estime que les territoires frontaliers, en particulier, révèlent les difficultés que l'Union européenne rencontre face aux défis de l'ouverture des frontières, de l'achèvement du marché unique et de la mondialisation; souligne que ces territoires peuvent souffrir de déficits de compétitivité en raison des concurrences fiscales et sociales, des complexités administratives et des flux migratoires interrégionaux et interétatiques; insiste sur l'importance de développer ...[+++]

10. Takes the view that border territories, in particular, highlight the problems that the EU faces in connection with the challenges of opening up borders, completing the internal market and globalisation; emphasises that the competitiveness of such territories may be undermined by the need to cope with competing fiscal and welfare systems, complex administrative arrangements and migratory flows between regions and states; stresses the importance of developing the tools needed for cross-border cooperation and multi-level governance and calls on the Commission to encourage exchanges of information and best practice;


Nous avons vu les difficultés que plusieurs États membres, y compris le mien, rencontrent dans le cadre de l’intégration sociale des Roms.

We have seen the difficulties that several Member States, including mine, have concerning the social inclusion of the Roma.


C. considérant que, sur la scène politique intérieure, l'Inde est actuellement confrontée à plusieurs crises, telles que le climat de violence permanente entretenu par le djihadisme islamiste, les tensions politico‑religieuses au Jammu‑et‑Cachemire, la violence communautaire exercée à l'encontre des chrétiens convertis dans l'État d'Orissa et les catastrophes naturelles qui ont frappé le nord‑est du pays,

C. whereas in domestic politics India is currently facing a number of crises, such as the unremitting violence of Islamist Jihadism, the politico-religious tensions in Jammu and Kashmir, communal violence against converted Christians in Orissa, and natural disasters in the north east,


Plusieurs États membres rencontrent d’importantes difficultés pour appliquer les dispositions prévues à l’article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1493/1999, concernant la procédure de régularisation des plantations illicites.

Several Member States are having serious difficulties applying the provisions of Article 2(3) of Regulation (EC) No 1493/1999 concerning the regularisation of illegal plantation.


Le rapport de la Commission sur l’application du règlement sur l'attribution des créneaux horaires[2] vient étayer cette conclusion; en effet, d'après ce rapport, il est indispensable de renforcer la mise en œuvre dans plusieurs domaines dans lesquels les parties intéressées ont rencontré des difficultés particulières.

This conclusion is underpinned by the Commission Report on the application of the slot Regulation[2], which concluded that there is a need to ensure better implementation in a number of areas with which stakeholders have experienced particular difficulties.


3. Si un ou plusieurs États ACP ou un ou plusieurs États membres de la Communauté rencontrent ou risquent de rencontrer de graves difficultés de balance des paiements, l'État ACP, l'État membre ou la Communauté peuvent, conformément aux conditions fixées dans le cadre de l'accord général sur les tarifs douaniers, l'accord général sur le commerce des ...[+++]

3. Where one or more ACP State or one or more Member State of the Community is in serious balance of payments difficulties, or under threat thereof, the ACP State, the Member State or the Community may, in accordance with the conditions established under the GATT, GATS and Article VIII and XIV of the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, adopt restrictions on current transactions which shall be of limited duration and may not go beyond what is necessary to remedy the balance of payments situati ...[+++]


w