Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficultés que cette ville connaît " (Frans → Engels) :

Le député a également parlé des répercussions des prix des produits de base sur la Colombie-Britannique et a demandé pourquoi cette province ne recevait pas une forme de paiement de péréquation pour l'aider à surmonter les difficultés économiques qu'elle connaît actuellement.

The hon. member also went on to talk about the impact on British Columbia that commodity prices are having and why British Columbia is not receiving any sort of equalization given the economic turmoil it is going through.


42. souligne que dans un grand nombre de micro-régions périphériques et défavorisées, les élèves connaissent des problèmes pour accéder aux établissements scolaires, ce qui contribue à une augmentation importante du décrochage scolaire; demande aux États membres, compte tenu des difficultés économiques importantes que connaît la majorité des citoyens européens, d'adopter des mesures concrètes pour éliminer les barrières de cette nature;

42. Emphasises that in many remote and disadvantaged micro-regions, students have a severe problem in physically accessing schools, which contributes to a significant increase in school dropout rates; calls on the Member States, given the severe economic distress afflicting the majority of European citizens, to take concrete steps to overcome barriers of this kind;


4. souligne que dans un grand nombre de micro-régions périphériques et défavorisées, les élèves connaissent des problèmes pour accéder aux établissements scolaires, ce qui augmente le décrochage scolaire; demande donc aux États membres, compte tenu des difficultés économiques importantes que connaît la majorité des citoyens européens, d'adopter des mesures concrètes pour éliminer les barrières de cette nature;

4. Emphasises that in many remote and disadvantaged micro-regions, students have a severe problem in physically accessing schools, which contributes to a soaring school dropout rate; calls on the Member States, therefore, given the severe economic distress afflicting the majority of European citizens, to take concrete steps to overcome barriers of this kind;


42. souligne que dans un grand nombre de micro-régions périphériques et défavorisées, les élèves connaissent des problèmes pour accéder aux établissements scolaires, ce qui contribue à une augmentation importante du décrochage scolaire; demande aux États membres, compte tenu des difficultés économiques importantes que connaît la majorité des citoyens européens, d'adopter des mesures concrètes pour éliminer les barrières de cette nature;

42. Emphasises that in many remote and disadvantaged micro-regions, students have a severe problem in physically accessing schools, which contributes to a significant increase in school dropout rates; calls on the Member States, given the severe economic distress afflicting the majority of European citizens, to take concrete steps to overcome barriers of this kind;


41. rappelle les résultats indéniablement positifs, tant en termes de participation que de mise en œuvre, des divers projets pilotes Erasmus lancés par le Parlement ces dernières années (Erasmus pour les apprentis, Erasmus pour les jeunes entrepreneurs, Erasmus pour les élèves du secondaire, Erasmus pour l'administration publique) ainsi que du programme Erasmus traditionnel; confirme la nécessité pour l'Union de continuer à investir dans ce domaine; estime qu'une augmentation substantielle de l'enveloppe financière globale allouée à toutes les lignes Erasmus est indispensable si l'on veut augmenter considérablement (pour le porter à un million par an) le nombre de jeunes qui participent à la "politique Erasmus européenne"; se dit conv ...[+++]

41. Recalls the incontrovertibly positive performance, both in participation and implementation terms, of the different Erasmus pilot projects launched by Parliament over the past years (Erasmus apprentices, Erasmus young entrepreneurs, Erasmus secondary school, Erasmus public administration) as well as of the traditional Erasmus programme; confirms the need for the Union to further invest in this field; believes that a substantial increase of the global financial envelope allocated to all Erasmus lines is needed in order to considerably raise (up to 1 000 000 per year) the number of young people participating in the "European Erasmus policy"; is convinced that this measure is essential to respond correctly to the ...[+++]


40. rappelle les résultats indéniablement positifs, tant en termes de participation que d'organisation, des divers projets pilotes Erasmus lancés par le Parlement ces dernières années (Erasmus pour les apprentis, Erasmus pour les jeunes entrepreneurs, Erasmus pour les élèves du secondaire, Erasmus pour l'administration publique) ainsi que du programme Erasmus traditionnel; confirme la nécessité pour l'Union de continuer à investir dans ce domaine; estime qu'une augmentation substantielle de l'enveloppe financière globale allouée à toutes les lignes Erasmus est indispensable si l'on veut augmenter considérablement (pour le porter à un million par an) le nombre de jeunes qui participent à la "politique Erasmus européenne"; se dit conv ...[+++]

40. Recalls the incontrovertibly positive performance, both in participation and implementation terms, of the different Erasmus pilot projects launched by Parliament over the past years (Erasmus apprentices, Erasmus young entrepreneurs, Erasmus secondary school, Erasmus public administration) as well as of the traditional Erasmus programme; confirms the need for the Union to further invest in this field; believes that a substantial increase of the global financial envelope allocated to all Erasmus lines is needed in order to considerably raise (up to 1 000 000 per year) the number of young people participating in the ‘European Erasmus policy’; is convinced that this measure is essential to respond correctly to the ...[+++]


Afin de s'assurer que cette catégorie d'aide aux entreprises nouvellement créées dans les régions assistées est bien ciblée, il convient qu'elle soit ajustée en fonction des difficultés que connaît chaque type de région.

In order to ensure that this aid for newly created enterprises in assisted regions is effectively targeted, this category of aid should be graduated in accordance with the difficulties faced by each category of region.


Même en jetant le plus rapide coup d'oeil, on se rend compte du dynamisme qui a déjà animé la ville de Toronto, lequel était comparable à celui de Montréal qui a été déjà la plus importante ville du Canada, voire de l'Amérique du Nord (1310) Quand on va maintenant à Montréal, on ressent un certain malaise face aux difficultés que cette ville connaît depuis quelques années.

Even with the most cursory glance we can see the dynamism that has existed in Toronto and we can compare that to Montreal which at one time was Canada's premier city, the premier city in North America (1310 ) When we go to Montreal today, it is with the feeling of unease when we see what has happened in Montreal over the last few years.


Cette autorisation a été motivée essentiellement par les difficultés socio-économiques que connaît l'ancienne RDA.

Authorization of the programme was based mainly on the difficult socio-economic situation in the new Länder.


Dans cette étude, il a analysé les difficultés des centres-villes des É.-U., qui sont très semblables à ceux du centre-ville Est de Vancouver.

He analysed the U.S. inner-city problem, which is very similar to the downtown east side.


w