Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficultés qu'avait suscité » (Français → Anglais) :

À l'époque à laquelle la période est passée à 10 années, le fait que le programme était en difficulté financière avait suscité de grandes préoccupations et il y avait eu une ruée sur l'abus, peut-être et sur le non-remboursement.

At the time that the period went up to 10 years, there was great concern that the program was in financial difficulty and there was a run on abuse, perhaps and non-payment.


Nous avons déjà mis en relief, dans nos témoignages précédents, les difficultés qu'avait suscité le manque de communication sur le projet de loi C-17.

Our prior testimony included the problems of lack of communication in relation to Bill C-17.


Le procès-verbal du conseil de surveillance du 13 juillet 2006 indique aussi qu'un exercice militaire qui avait eu lieu à l'aéroport de Zweibrücken avait suscité des plaintes de la part de la population en raison du bruit.

The supervisory board minutes of 13 July 2006 also indicate that a military exercise which had taken place at Zweibrücken Airport had led to complaints from the population about the noise.


La Commission a également estimé que l’infraction était particulièrement grave puisque l’opération, telle que réalisée au départ, avait suscité des doutes sérieux quant à sa compatibilité avec le marché intérieur, et n’avait été autorisée par la Commission qu’après la proposition de mesures correctives importantes (voir IP/13/896).

The Commission also considered that the infringement was particularly serious because the transaction, as originally implemented, had raised serious doubts as to its compatibility with the internal market, and was only cleared by the Commission after the submission of significant remedies (see IP/13/896).


Cet événement avait suscité une grande attention de la part des autorités sanitaires d'autres États membres de l'UE.

This event had drawn much attention from the health authorities of other EU Member States.


Hormis quelques difficultés liées aux modalités de cofinancement de la Région flamande pour les programmes à connotation urbaine (Anvers et Gand) et une difficulté manifeste de susciter des projets relevant du volet FSE du programme Flandre occidentale, les programmes se déroulent sans qu'il y ait lieu d'émettre de remarques particulières, si ce n'est un risque de voir s'appliquer la règle 'n+2' au FSE en Flandre occidentale.

Apart from difficulties relating to the rules on part-financing by the Flemish Region for urban programmes (in Antwerp and Ghent) and a clear problem with setting up projects under the ESF part of the West Flanders programme, the programmes progressed without giving rise to specific comments - except for a risk of the N+2 rule being applied to the ESF in West Flanders.


Son ampleur était modeste, car il représentait une innovation qui avait suscité des inquiétudes. Cette modification a cependant fonctionné de façon satisfaisante.

It was modest in scope because it involved an innovation that had caused concern, but the changes worked satisfactorily.


Le constat - pour la période de 1992-1994 - selon lequel le niveau d'aides publiques aux secteurs industriels s'était "stabilisé" autour de 43 milliards d'Ecus pour l'ensemble des douze anciens pays membres (alors qu'il avait baissé au cours des années précédentes) avait suscité en effet l'inquiétude de la Commission.

The fact that between 1992 and 1994 levels of state aid to industry in the then twelve Member States had stabilised at around ECU 43 billion - having fallen over previous years - had been a source of some concern to the Commission.


La sûreté de la centrale avait suscité des inquiétudes en Autriche.

The safety of the plant had caused concern in Austria.


Je tiens aussi à rappeler aux sénateurs une décision de 1990 dans laquelle le Président avait dit que les difficultés que peuvent susciter les questions de procédure au comité devraient être réglées par le comité lui-même et non par le Sénat.

I also remind honourable senators of a 1990 ruling in which the Speaker indicated that any procedural difficulties should be settled in the committee itself, not in the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficultés qu'avait suscité ->

Date index: 2022-06-17
w