Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Explosive
Personnalité agressive

Traduction de «difficultés particulières puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulières

Member State encountering special difficulties


un Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulières

any Member State encountering special difficulties


Groupe de travail chargé d'examiner les difficultés particulières relatives au commerce des produits de base

Working Party on particular difficulties connected with trade in primary products


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, ce système de modification simultanée des groupes de services et de leur tarification ne semble pas avoir causé de difficultés particulières puisqu'il n'est pas mentionné dans ce contexte dans le rapport MacKay.

But this concept of altering packages and altering price at the same time and the difficulties that creates was not identified in the MacKay report as a concern.


Pendant cette période d'attente de traitement, ces personnes vivent-elles des difficultés particulières, puisqu'elles sont en contact avec des gens n'ayant pas de problèmes de maladie mentale?

While they are waiting for treatment, do these people experience particular difficulties since they are in contact with people who do not have mental health issues? First of all, it's not “at least 90 days”; it's within 90 days.


60. enjoint aux États membres de porter une attention toute particulière au taux de chômage plus élevé des jeunes migrants et d'accorder la priorité à la question de l'intégration sur le marché travail et à la prise en compte systématiques des politiques d'intégration, puisque l'emploi est la clé d'une intégration réussie; souligne qu'il convient de tenir compte des difficultés affrontées par les jeunes migrants pour obtenir une o ...[+++]

60. Calls on the Member States to pay particular attention to high youth unemployment rates among migrants, giving priority to integration into the labour market and the mainstreaming of integration policies, as employment is the key to successful integration; stresses that the difficulties encountered by young migrants in obtaining career guidance should be taken into account and that the integration of young migrants into society and the labour market should be monitored and evaluated;


34. se félicite de l'application constante de la législation modifiant la loi de 2008 sur les fondations et élargissant l'application de la reconstitution des droits de propriété des communautés non musulmanes; demande aux autorités compétentes d'aider la communauté syriaque à apporter des éclaircissements sur les difficultés qu'elle rencontre en matière de biens immobiliers et d'inscription au registre foncier; appelle à la solution du problème du grand nombre de propriétés de l'Église catholique romaine qui demeurent confisquées par l'État; remarque que les progrès ont été particulièrement ...[+++]

34. Welcomes the continued implementation of legislation amending the 2008 law on foundations and broadening the scope of the restoration of the property rights of non–Muslim communities; calls on the relevant authorities to assist the Syriac community in resolving the difficulties they face in dealing with property and land registration matters; calls for a solution for the large number of properties of the Latin Catholic Church that remain confiscated by the state; notes that progress has been particularly slow in extending the r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas des médicaments contrefaits présente une difficulté particulière, puisque la plupart des gens se les procurent par Internet.

Many people unknowingly purchase these products via the Internet.


Le cas des médicaments contrefaits présente en effet une difficulté particulière, puisque la plupart des gens se les procurent par Internet.

Of particular concern are the cases involving counterfeit pharmaceuticals. Another layer that adds to the complexity of counterfeit medicine is that many people are purchasing products via the Internet.


Puisque bon nombre de ces îles sont des destinations touristiques, il y a en été des bateaux qui transportent aussi bien les touristes que les habitants de ces îles. Ces derniers n’ont donc pas de difficultés particulières pendant deux ou trois mois (juin, juillet, août).

Since many of these islands are tourist destinations, during the summer there are boats transporting visitors and also the people who live on those islands, who therefore do not have difficulties for two or three months (June, July and August).


Alors, puisque nous constatons sur tant d'autres terrains que les décisions rencontrent parfois des difficultés objectives et des lenteurs dans leur réalisation, je crois que nous pouvons ce soir faire part d'une satisfaction particulière.

Therefore, since it is clear in many other contexts that decisions too can sometimes encounter practical difficulties and delays in implementation, I feel that our review of the situation tonight is cause for great satisfaction.


Pourtant, la cause des personnes âgées des communautés culturelles mérite une attention particulière puisque ces personnes cumulent à la fois les difficultés associées au vieillissement et celles reliées à leur statut d'immigrants.

However, the cause of seniors in our cultural communities warrants particular attention, because these people represent the difficulties associated with aging and the difficulties inherent in their status as immigrants.


Et que, dans la mesure des possibilités, dans des contacts bilatéraux, dans la difficulté de la situation actuelle, même si, peut-être, elle a quelque chose de positif, puisque, ces 24 dernières heures, on assiste à la libération de Kaboul, peut-être de Kandahar et aux mouvements de taliban, je souhaite vraiment que tout puisse être fait pour identifier ces personnes et sauver leur vie, mais je ne peux ici m'engager précisément à des actions particulières.

And that, as far as possible, during our bilateral contacts, given the difficulty of the current situation, even if, perhaps, it gives rise to something positive, since, in the last 24 hours, we have witnessed the liberation of Kabul, and possibly of Kandahar, and the retreat by the Taliban, I sincerely hope that everything can be done to identify these people and to save their lives.




D'autres ont cherché : borderline     explosive     difficultés particulières puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficultés particulières puisqu ->

Date index: 2024-06-23
w